BCNegra 2012, del 2 a l'11 de febrer

31/12/11

Feliz año y sigamos remando

[Cristina Fallarás, 31 de diciembre de 2011]



El año pasado a estas alturas no había publicado Las niñas perdidas. No había publicado Últimos días en el Puesto del Este. No había ganado el L'H Confidencial de novela negra 2011. No había ganado el Ciudad de Barbastro de novela corta. No existía Sigueleyendo. No existía la Colección de Bichos.

Pasado un año, puedo afirmar que jamás en mi vida había sido tan pobre. Ni tan rica.

Seguimos remando, que la corriente viene furiosa.

Y que este año nos pille juntos. Besos a todos los que pasan por aquí, los amigos y los demás.

Feliz 2012

23/12/11

Agustí Vehí: Ginesta pels morts

[Llibres i companyia, 23 de desembre de 2011]

Agustí Vehí i Castelló (Figueres, 1958)

El giroglífic d'aquesta setmana, amb 3 respostes correctes d'un total de 4 comentaris, es referia a una perla rara de la novel·la en català:

La Ginesta : un blues empordanès : novel·la negra. Perpinyà : Mare Nostrum, 2010

Ginesta pels morts pels amics...que són cada dia més, sobretot d'ençà que l'autor ha guanyat el premi Crims de Tinta 2011 amb una altra novel·la publicada a La Magrana, Quan la nit mata el dia.
 
De l'autor podem dir que té un currículum sorprenent.
 
És doctor en Història per la UAB. Ha compaginat la seva tasca professional a la Guàrdia Urbana de Figueres des del 1982, on ocupa actualment el càrrec de sotsinspector, amb la recerca, la docència universitària i els estudis d’especialització. Fou professor d’Història de Catalunya a l’Escola de Policia de Catalunya, i actualment ensenya “Història de la Seguretat” a l’Escola de Prevenció i Seguretat de la UAB.
 
Va impartir el curs “L’exèrcit per dins” a la Universitat Catalana d'Estiu, com a docent de l’assignatura “L’orgull del sol: cançó trista per un exèrcit trist”(1998), sobre l’exèrcit espanyol d’Africa a principis del segle XX. També “L’ou de la serp: el feixisme al segle XX”, com a docent de l’assignatura “A voltes amb la por: reflexions sobre el feixisme” (1999).
 
En l’àmbit de la Història és autor dels llibres Torna el fusell i posa’t a treballar! La Milícia Nacional a Figueres a la darrera Guerra Carlina (1872-1876) (2009) i Endreçant la vila: El sorgiment del sistema de seguretat pública a la Figueres del segle XIX i la creació de la Guàrdia Urbana (2011). També ha escrit les monografies El valor de les paraules a la carta de poblament de Figueres (1997). Sant Ferran. Reflexions sobre la fortalesa, el patrimoni i la Història (2003) i La guerra de mossèn Rovira: uns apunts per a la Rovirada (2008).
 
En el camp de la seguretat pública, sol o amb d’altres, és autor de diversos textos i estudis: Experiències policials en la gestió de conflictes: els treballs i les reflexions de la policia de Figueres (2000); La intervenció de les policies locals en la gestió de les minories (2000); Reflexions sobre el concepte de seguretat pública en l’àmbit municipal. Estudi d’un cas (2001); La mediació policial. El paper de les policies locals (2003). Com a divulgació, l’any 2009 va publicar Peligro! Cómo afrontar las adversidades sin miedo (2009), un manual d’autoprotecció per augmentar la seguretat personal, familiar i professional en la vida quotidiana.
 
Ha publicat, com autor o bé com a coautor, diversos articles a la premsa local i comarcal sobre qüestions històriques (Alexandre Deulofeu, el castell de Sant Ferran, el teatre a Figueres...) i sobre qüestions professionals (història de la seguretat, el model policial català...).
 
També ha escrit Joaquim Vallmajó. Una vida per un poble, juntament amb Josep Frigola i Vicenç Fisas (1995). Els Pastorets de Figueres: LXXV aniversari d’El Primer Nadal dels Pastors (1923-1998), amb Alfons i Gemma Gumbau (1998). Recorrerem la jungla. 50 anys d’Escoltisme a Figueres, amb la col·laboració d’antics escoltes figuerencs (2003).
 
En termes de creació literària és autor de les VIII rondalles prenapoleòniques, sobre el castell de Sant Ferran de Figueres il·lustrat per Eulàlia Rodríguez Pitarque (2003). Carta de Praga, un assaig sobre la història del llibre i dels impressors (2005) i de les novel·les Abans del silenci (2009, premi Ferran Canyameres de Novel·la Negra) i les ja citades Ginesta pels morts. Un blues empordanès (2010) i Quan la nit mata al dia (2011, premi Crims de Tinta). També ha participat en el volum col·lectiu de relats criminals en català, Crims.cat (2010).
 
De la novel·la protagonista d'aquesta setmana us remeto a l'excel·lent ressenya d'Àlex Martín al blog dels companys de la biblioteca de La Bòbila de l'Hospitalet de Llobregat, especialitzada en gènere negre que podeu llegir aquí.
 
Us espero dilluns, dia de Sant Esteve, per l'últim GIROGLÍFIC de la primera edició. Bones festes !!!!!

Negra i mallorquina, d'Alejandro Casadesús Bordoy (Publicacions de l'Abadia de Montserrat)


Alejandro Casadesús Bordoy. Negra i mallorquina: Orígens i evolució de la novel·la policíaca a Mallorca. Pròleg d'Àlex Martín Escribà. Barcelona: Publicacions de l'Abadia de Montserrat, 2011 (Biblioteca Serra d'Or; 442). ISBN: 978-84-9883-440-6

La novel·la policíaca gaudeix actualment d'un èxit editorial notable i amb un bon grapat d'autors internacionals ben coneguts pel públic lector. I a casa nostra? Tenim escriptors de novel·la policíaca? Aquest assaig neix amb la intenció de presentar tota una sèrie d'autors mallorquins, de naixement o d'adopció, que han tractat en algun moment de la seva trajectòria literària el gènere policíac en llengua catalana. L'estudi de les seves obres permet, no només analitzar el seu llegat literari, sinó també comprendre millor la realitat social i política mallorquina de les darreres dècades. Es tracta, per tant, d'un llibre que pretén apropar el lector a tota una sèrie d'obres i temàtiques que, certament, són d'interès tant per a tots els mallorquins interessats en la novel·la policíaca com per a aquells que coneguin de primera mà la realitat insular. L'estudi es completa amb un apèndix amb entrevistes a quasi tots els autors analitzats, un testimoni valuós que complementa i enriqueix el treball d'anàlisi.

Com afirma al pròleg el professor de la Universitat de Salamanca, Àlex Martín Escribà, "Sota el títol Negra i mallorquina, Alejandro Casadesús --professor de la Universitat de les Illes Balears i allò que en diríem tot un expert en la matèria-- ens ofereix una mirada diacrònica del que ha estat la novel·la negra arrelada a l'illa de Mallorca en llengua catalana, des de la dècada dels vuitanta fins als nostres dies."

22/12/11

Nadales al carrer, als jardins de Can Sumarro

[digital-h.cat, 22 de desembre de 2011]




La coral Xalesta actua al Centre Cultural la Bòbila


En aquestes dates pròximes a Nadal, diferents entitats i col·lectius de la ciutat organitzen actuacions que tenen la música com a protagonista.
Dijous, a partir de les 21 hores, tindrà lloc una nova edició de Nadales al Carrer. Es tracta d'una activitat que s'ha realitzat de forma ininterrompuda durant 14 anys. Els impulsors són Gent de Pau i el grup de música tradicional Gallfer. Tots dos col·lectius interpretaran nadales. També hi seran presents els Quadre escènica del Centre Catòlic que interpretarà alguns moments dels Pastorets; la coral infantil Matiners; i el grup de rapsodes Verba.
Les Nadales al carrer tindran lloc als jardins de Can Sumarro. Hi haurà xocolata, neules i vi calent.
D'altra banda, la Coral Xalesta de L'Hospitalet també realitza un concert de Nadal avui dijous a les 20 hores, al Centre Cultural de la Bòbila.
Un concert que seguirà el fil del concert nadalenc que van oferir a la ciutat ara fa una setmana a la parròquia de Santa Eulàlia de Mèrida, segons ha explicat Jesús Rocosa, un dels components de la Coral Xalesta.
Rocosa ha assenyalat que recitaran poemes i interpretaran 18 peces amb un programa que serà participatiu i festiu.

Shibumi, de Trevanian (Roca)


Trevanian. Shibumi. Traducción de Montserrat Solanas. Barcelona: Roca, 2012 (Roca bolsillo: ficción). ISBN: 978-84-96940-12-3

Nicholai Hel es el hombre más buscado del mundo. Nacido en Shangái durante la Primera Guerra Mundial, es hijo de una aristócrata rusa y de un alemán misterioso, además de protegido de un maestro go japonés. Hel, que sobrevivió a la destrucción de Hiroshima, se ha convertido en un artista del asesinato a sueldo. Es un genio, un iniciado, un auténtico sabio del lenguaje y la cultura cuyo secreto radica en la determinación por alcanzar un estado de perfección conocido como shibumi.

Tras varios años escondido en su fortaleza para huir del pasado, se ve obligado a volver al terreno de juego cuando una joven acude a él y le pide protección. Pronto descubrirá que detrás del telón se encuentra su enemigo más siniestro: una red de espionaje conocido como Compañía madre.

Las líneas del juego están trazadas: poder y corrupción en un lado, en el otro... shibumi.

21/12/11

II Concurs de Microrelats Negres de la Bòbila

[youtube, 21 de desembre de 2011]




Programa emès al programa "L'H al dia" de TVL'H el 19 de desembre de 2011

18/12/11

‘La Cua de Palla: retrat en groc i negre’, submergeix-te en el gènere negre i policíac

[LlegirLlibres.cat, 18 de desembre de 2011]


Neus Medina


Els seus autors Jordi Canal i Artigas i Àlex Martín Escribà han fet un recull de les diferents etapes de la col·lecció



Si ets un amant de la novel·la negra i policíaca no et pots perdre la col·lecció "La Cua de Palla", la més important en aquest gènere a Catalunya, que es va publicar des dels anys setanta i fins fa uns anys. De fet, l'editorial Labutxaca va recuperar alguns dels seus títols més coneguts i els va reeditar.

El mes passat i en relació a aquesta col·lecció, els escriptors especialitzats en el gènere negre i policíac, Jordi Canal i Artigas i Àlex Martín escribà van presentar el seu llibre 'La Cua de Palla: retrat en groc i negre', fent referència a les emblemàtiques cobertes que aquestes històries portaven. L'obra està publicada per l'editorial Alrevés i recull les diferents etapes d'aquesta col·lecció, els autors fan un recorregut per la història del gènere en aquells anys i context i elaboren un apèndix de consulta sobre la col·lecció i les seves adaptacions al cinema. Les cobertes del llibre han estat a càrrec de Jordi Fornas, mort recentment i el pròleg de Xavier Coma.

La col·lecció de novel·la original va ser la primera del gènere publicada en català i va córrer a càrrec de l'editorial Edicions 62. Va estar dirigida per Manuel de Pedrolo i aparegué regularment entre els anys 1963 i 1969; després, va ser tancada. L'any 1981 es va llançar una selecció de la col·lecció i el 1985, amb la incorporació de Xavier Coma com a director, va ser rellançada amb el nom 'Seleccions de la Cua de Palla' amb la que es publicaren més de 150 títols. Del 1996 al 1998 els nous títols es publicaren a l'editorial 'El Cangur' i el 2006 es tornà a editar amb el nom 'La Nova Cua de Palla'. Així, veiem que des dels seus inicis i tot i tenir moment d'aturada, la col·lecció 'Cua de Palla' ha acompanyat a tots els catalans.

Ara, són el Jordi i l'Àlex els que la tornen a portar als nostres dies. El primer és director de la biblioteca La Bòbila de l'Hospitalet, la primera biblioteca del país dedicada al gènere negre i policíac. El segon és professor de llengua i literatura catalana i co-director del 'Congreso de Novela y Cine Negro' de la Universitat de Salamanca.

Pel que fa a la col·lecció 'Cua de Palla' en general i al sev favor, cal destacar que gràcies a ella hem pogut llegir en català les obres d'autors tan importants dins el gènere com Japrisot, Simenon, Hammett, Chandler o Millar.

17/12/11

Concert de Nadal de la Coral Xalesta

[digital-h.cat, 17 de desembre de 2011]


Dissabte 17 de desembre a Santa Eulàlia de Mèrida

La Coral Xalesta de L’Hospitalet convoca el 17 de desembre el seu tradicional concert de Nadal que tindrà lloc a les 20.30h a l’Església de Santa Eulàlia de Mèrida, al barri del Centre.

Durant el recital, que tindrà una durada aproximada d’una hora, els cantaires viatjaran per diversos països del món a traves de la seva música tradicional nadalenca, com ara Perú o Bèlgica, i oferiran el repertori habitual de casa nostra. També preparen un recital poètic amb peces de Joan Salvat Papasseit, Joan Maragall i Josep Maria de Segarra, entre d’altres.

Recordem que enguany se celebra el 50è aniversari de la mort de Josep Maria de Segarra i que L’Hospitalet s’ha sumat a la commemoració amb actes diverses per difondre l’obra i la figura del poeta i dramaturg català.

Jesús Rocosa, component de la Coral Xalesta, convida la ciutadania a assistir a aquest concert, que té entrada lliure. “Intentem fer-ho amb molta cura, són cançons senzilles, però amb versions molt maques i interpretacions gens fàcils”.

La Xalesta tornarà a actuar el dia 22 de desembre al Biblioteca de la Bòbila

16/12/11

Jordi Canal: "És nou i diferent!, vaig pensar"

[Viu L'Hospitalet, 73, desembre de 2011]




Toni Delgado

Torna al despatx amb una bossa de cartró, tanca la porta i treu una pistola de mentida, el reclam proposat pel periodista i que l'entrevistat conserva d'una exposició. Jordi Canal (Berga, 1955) dirigeix la Biblioteca la Bòbila, espai de referència de la novel·la negra i policíaca. Jordi acaba de publicar La cua de palla: retrat en groc i negre (Alrevés) amb àlex Martín.

- La Cua de Palla fou la col·lecció clau de novel·la negra i policíaca del país.
Va servir d'entrada de la novel·la del gènere en català. A més, els traductors, grans autors en aquest idioma, van inventar-se un llenguatge connectat amb la manera de parlar al carrer dels 30. Pensa que de l'any 1939 fins al 1961 estava prohibit traduir llibres al català [al 1962 neix Edicions 62, que un any després treu La Cua de Palla] i que tampoc hi havia tradició d'aquest gènere.

- Era una eina pedagògica per aprendre català.
Per a mi mateix, que vaig fer tota la meva formació en castellà, tenir una literatura atractiva en què passaven coses extraordinàries amb detectius era una motivació més.

- La col·lecció [després de 71 títols al 1970] va tancar. Potser no era la seva època com sí ho fou als 80.
La Cua de Palla havia de ser una col·lecció popular amb llibres barats, però se'n feien tirades curtes i hi mancaven lectors. Edicions 62 va acabar desfent-se'n. Al 1981 va sortir Seleccions de la Cua de Palla: els primers 4 anys van reeditar títols anteriors. Després van nomenar Xavier Coma com a director i s'hi va estar 11 anys.

- I va tornar a plegar. Hi ha hagut intents de revifar-la. Quin seria el camí?
Van ser intents poc seriosos. L'any 2006 es va fer La Nova Cua de Palla amb la reedició d'El falcó maltès i Noblesa obliga. No va funcionar i al 2009 es van editar 4 clàssics que té tothom. És un reflex del món editorial: es publiquen molts llibres amb poc tiratge en busca dels best-sellers. [Per revifar] La Cua de Palla seria bàsic fer una col·lecció amb obres que no s'hagin traduït encara al castella. Arriscar.

- Quin present viu aquest gènere?
Està vivint un segon boom. Podem veure més de la vida a la Xina en una novel·la negra que als diaris.

- El vostre llibre [La Cua de Palla: retrat en groc i negre] és un homenatge crític i una investigació molt rigorosa, amb moltes cites i una apèndixs generosos.
Volíem tenir llibertat per escriure'l. Amb la crítica és com s'avança. Preteníem que for més o menys entretingut i, en canvi, rigorós. No hi ha cap farol, tot està documentat. Si trobàvem dades les contrastàvem.

- El procés...
Les coses s'han de fer bé, no cal fer-les ràpid. Àlex [Martín, l'altre autor de l'obra] estava fent una tesi de novel·la negra en català. Durant 2 anys venia cada dia a la Bòbila i al berenar parlàvem del futur llibre, que hem trigat uns 5 anys a acabar. Hem entrevistat la filla de Manuel de Pedrolo [primer director de la col·lecció], Xavier Coma [el segon cap]...

- El que més t'ha sorprès?
La conversa amb Jordi Fornas, excel·lent pintor, fotògraf, dissenyador gràfic de La Cua de Palla... Ens va fer la portada del llibre, molt semblant a la del primer llibre de la col·lecció. Va morir al setembre i va poder veure l'obra acabada... Són molt bones portades, sempre tenien una imatge representativa. Recordo que sent adolescent em vaig quedar aturat a un aparador veient una portada de La Cua. "Això és nou i diferent!, vaig pensar".

15/12/11

Recomendaciones navideñas de la librería "Cosecha Roja" de Valencia

[Nadie es inocente, 15 de diciembre de 2011]

Estas son las recomendaciones de la librería valenciana Cosecha Roja para estas navidades. Como cualquier listado o recomendación es subjetivo, y cada uno tendremos el nuestro que posiblemente nunca coincidan al cien por cien, pero son unas buenas recomendaciones.




Con el agua al cuello de Petros Márkaris.
VII Premio Pepe Carvalho.
Siempre se ha dicho que el mejor género para diseccionar la realidad es el género negro, sin duda la última novela de Márkaris confirma dicha afirmación siendo la más política de toda la serie del comisario Kostas Jaritos, donde se hace un retrato de la sociedad griega en plena crisis financiera, habla de Grecia pero perfectamente podría reflejar la situación actual de Italia, España, Portugal e Irlanda.



Cualquier otro día de Dennis Lehane
Premio Gremio de Libreros de Madrid 2010.
Dennis Lehane, uno de los guionistas de la mítica serie The Wire está considerado como el principal autor de novela negra norteamericano actual, Cualquier otro día trasciende el género, siendo más una novela coral donde la trama se centra en la huelga policial que tuvo lugar en la ciudad de Boston en 1919 que desató el caos y cambió las relaciones laborales en todo el país.



Los amigos de Eddie Coyle de George V. Higgins.
Para los cosecheros rojos de lo mejor que se ha publicado este año que acabamos, os remitimos parte de la crítica hecha en Babelia: “Esta es una afamada novela que tiene gran predicamento entre los escritores norteamericanos del género noir y la verdad es que los elogios son merecidos. Se trata de un thriller muy dinámico que desciende de maestros fundadores como Dashiell Hammett o Ross MacDonald” (José María Guelbenzu, El País-Babelia).



Trilogía de Argel de Yasmina Khadra.
Premio “Trofeo 813” a la mejor novela francófona.
La obra de Yasmina Khadra --seudónimo literario de Mohamed Moulessehoul-- ha sido elogiada por J.M. Coetzee, Nobel de Literatura, quien ve en él a un novelista de primera categoría y el más importante escritor africano de la actualidad. Obra imprescindible para entender el integrismo islámico y la situación política del Magreb, donde tanto los extremistas como las élites gubernamentales afines a occidente son pasto de la corrupción y de la violencia.



La cua de Palla: retrat en groc i negre de Jordi Canal y Alex Martín.
Con el muerto a cuestas: Vázquez Montalbán y Barcelona de Michael Eaude.
El primero analiza la que fue probablemente la mejor colección del género publicada en este país bajo la dirección de Manuel de Pedrolo primero y Xavier Coma después e ilustraciones de las portadas del ya fallecido Jordi Fornas.

El segundo es una crítica literaria de las obras de Vázquez Montalbán escritas con Barcelona como trasfondo. Entendemos así no sólo el desarrollo del autor sino también los cambios de la ciudad a lo largo del tiempo.

5 raons per llegir... La cua de palla

[Time Out: cap de setmana, 197, 9-15 de desembre de 2011]

Ricard Ruiz Garzón

Jordi Canal i Àlex Martín
Alrevés, 432 pàg. 28 €

1. La groga: morta
A catalunya, als 60, es va cometre un crim: deixar morir la mítica col·lecció de novel·la negra en català La Cua de Palla, nascuda de la mà de Manuel de Pedrolo i convertida en referent ineludible. Els intents de ressuscitar-la encara van vessar més sang, però ara, per fi, aquest llibre la immortalitza.

2. El cas: assaig, crònica, homenatge... i informe final
La cua de palla: retrat en groc i negre és molt més que la crònica d'una línia editorial: és un homenatge, la història d'uns noms, d'un temps i d'un país que van deixar enrere els estereotips de lladres i serenos.

3. Els detectius: Canal i Martín, interrogadors entre sospitosos
Experts, amics, implicats, creadors d'assassins... I tots, en cites o de viva veu, interrogats pel bibliotecari Canal, de la Bòbila, i per Martín, codirector del cicle negre de la Universitat de Salamanca. I amb ells, Xavier Coma, Andreu Martín i tots els sospitosos habituals!

4. Les fitxes: de noms, títols i pel·lis per a un catàleg... de mort
Chandler, Hammett, Simenon, Highsmith, Le Carré i altres de similars antecedents van acabar sent 'confidents' de La Cua de Palla. En homenatge a un catàleg així, 200 pàgines del llibre estan formades per fitxes de tots els títols publicats, i també de les versions en cine.

5. Les portades: la troballa de Jordi Fornas tot just després de deixar-nos
Impossible de confondre-les, en un groc i negre incorporat al llibre, les 71 portades de Jordi Fornas per a la col·lecció són molt més que un reconeixement: aquesta fita del disseny enter el pop i el pulp la devem a un mestre que va morir fa unes setmanes. A ell li dediquem totes 5 raons.

Tots els microrelats

microrelats-2

14/12/11

T-10, núm. 2: Llocs de Nova York

[T-10. L'Hospitalet: Biblioteca la Bòbila, desembre de 2011]

T10-2

13/12/11

Gènere negre en 140 caràcters

[digital-h.cat, 13 de desembre de 2011]


Ginger Cayena, amb el Premi del Jurat; el valencià Francesc Barberà, en la categoria de videorelat; i el mexicà Francisco Gallardo, en la categoria de Premi del Públic han estat els guanyadors de II Concurs de Microrelats que han organitzat la biblioteca i el centre cultural de la Bòbila

Els participants havien de participar amb un relat de, com a màxim, 140 caràcters. Enguany la novetat és que també es podia participar amb videorelats d’un màxim d’un minut de durada.

“Nou milímetres. Vuit trets. Set ferides. Sis gemecs. Cinc llàgrimes. Quatre disculpes. Tres amants. Dos excuses. Un sospir. Cap remordiment”. Aquest ha estat el millor microrelat segons el jurat del concurs.

“El momento más feliz de mi vida lo pasé a su lado, en la morgue”, ha estat el microrelat més votat per part del públic. El seu autor, Francisco Gallardo, afirma que li agrada molt escriure i que va enviar uns 10 relats a aquest concurs.

El videorelat guanyador es titula ‘L’assassina de la novel·la negra’. Un escriptor està plasmant sobre el paper una escena de novel·la negra en que es descriu l’escenari d’un crim. La singularitat és que l’escriptor és el protagonista de l’escena i mor d’un tret, igual que a la narració que està escribint.

L’autor Fracesc Barberà reconeix que es una gravació casolana. “L’assassina havia de ser la meva nòvia però la meva mare es va assabentar i va voler ser ella”.

La particular forma de lliurar els premis del concurs de Microrelats ha estat la realització d’un vídeo amb els relats guanyadors.

Els tres guanyadors s’han endut un mateix premi: un lot de llibres de gènere negre de l’editorial RBA.

Tots els relats es poden consultar al perfil de Facebook de la Biblioteca de la Bòbila.

Gènere negre i internet

Las Biblioteca de la Bòbila està especialitzada en gènere negre. A més d’una col·lecció important d’aquest gènere, d’un club de lectura i del ja famós premi literari ‘L’H Confidencia’, l’any passat, juntament amb el Centre Cultural de la Bòbila, van iniciar el concurs de microrelats.

Es tracta d’una iniciativa que vol promoure el gènere negre i policíac, i l’ús de les xarxes socials com a eina de creació literària.

Els relats s’havien d’enviar al Facebook de la biblioteca la Bòbila o a l’etiqueta “relatsnegres” de twitter. el requisit principal era que les històries tinguessin un màxim de 140 caràcters, el límit que estableix la xarxa social twitter.

Segons el director de la biblioteca La Bòbila, Jordi Canal, en els darrers s’ha consolidat molt la participació llatinoamericana en els diferents premis literaris que es convoquen a L’Hospitalet.

Paral·lelament, la qualitat de literària dels diferents certàmens que convoca la biblioteca La Bòbila també ha augmentat de manera significativa.

II Concurs de Microrelats Negres de la Bòbila

[Ràdio L'H, Informatiu L'Hospitalet (vespre), 13 de desembre de 2011]


16:05 - 19:00

El gènere negre guanya autors aficionats

[L'Hospitalet, 259, 12 de desembre de 2011]

La segona edició dels Microrelats negres de la Bòbila aplega 600 participants de diferents països

El Segon Concurs de Microrelats negres de la Bòbila s'ha tancat enguany amb més de 600 participants de diferents parts del món. El certamen estrenava enguany categoria de videorelat, a més dels relats curts de 140 caràcters publicats a Facebook i a Twitter.

Per a donar a conèixer els guanyadors, en Centre Cultural la Bòbila ha publicat un vídeo on escenifica el microrelat més votat pel públic, i on s'inclou el vídeorelat guanyador, un curt de menys de 60 segons d'un jove valencià. La història, en aquest cas, ens mostra un escriptor de novel·la negra que és assassinat tal i com ho està escrivint. "Un vídeo molt cassolà", explica l'autor, Francesc Barberà, que confessa que "l'assassina és la meva mare". Per la seva part, el guanyador del premi del premi del públic, Francisco Gallardo, reconeix que hi va participar amb més de 10 relats.

El concurs l'organitzen el Centre Cultural la Bòbila, la biblioteca del mateix nom, especialitzada en gènere negre, i l'editorial RBA. Els guanyadors obtenen un lot de llibres de gènere negre i policíac.

Els microrelats guardonats

Premi del públic
"El momento más feliz de mi vida lo pasé a su lado. En la morgue". Francisco Gallardo. Guanajato (Mèxic)

Millor vídeorelat
La asesina de nobel·la negra. Francesc Barberà. Algemesí (València)

Premi del jurat
"9 mil·límetres, 8 trets, 7 ferides, 6 gemecs, 5 llàgrimes, 4 disculpes, 3 amants, 2 excuses, 1 sospir. Cap remordiment". @siragom

Per vint-i-cinc dòlars al dia

[L'Avenç, 374, desembre 2011]

Simona Skrabec


Un home anomenat Flitcraft, un dia va plegar del despatx per anar a dinar i no va tornar mai més. La raó no és altra que una estranya vacil·lació provocada per un maó que es va despendre d'un edifici i va caure just davant els seus peus. Això el va fer pensar que hauria pogut desaparèixer de circulació per qualsevol accident banal i que viu només perquè l'atzar li ho havia permès. I va decidir començar-ho tot de nou, establint-se en una altra ciutat llunyana. Ara bé, la seva segona dona s'assemblava molt a la primera i va acabar portant una vida idèntica a la d'abans de l'incident. "Es va adaptar als maons que cauen i llavors no en va caure cap més, i es va tornar a adaptar a una vida on no en queien", conclou el 1930 Dashiell Hammett a El falcó maltès.
Aquesta novel·la, traduïda per Marga García de Miró el 1966, es va editar com el número 43 dels setanta-un títols de la col·lecció La Cua de Palla, dirigida per Manuel de Pedrolo. El llibre no va ser inclòs a Seleccions de La Cua de Palla que entre 1981 i 1996 va oferir, sota la batuta de Xavier Coma, una immersió en la novel·la negra americana amb cent seixanta-quatre títols --escric les xifres amb paraules perquè facin més impacte. Poc després, però, la lletra de batalla que havia llançat Pedrolo a la societat catalana amb la seva aposta pels lladres i serenos va quedar diluïda enmig de les lectures destinades a la població escolar i els intents poc honestos de malbaratar un prestigi adquirit amb una feina constant i un coneixement profund.
Col·leccions efímeres, que se succeïen sense rumb ni encert, van fer possible que El falcó maltès, amb la mateixa traducció de l'any 1966, arribés a les meves mans. I així, Hammett em va poder explicar què hi faig jo, aquí. No sense consternació vaig haver de reconèixer que m'havia adaptat a una vida on els maons ja no cauen i que el resultat final de tot l'esforç d'aprendre llengües i costums forans era una vida idèntica a la que hauria pogut tenir sense haver-me mogut mai de casa... En un episodi del tot secundari de la trama maltesa, Hammett desemmascara l'engany de la societat global. No hi ha cap fugida possible perquè vagis on vagis quedaràs atrapat en les mateixes xarxes.
Que el gènere criminal no és cap entreteniment ho demostren Jordi Canal i Artigas i Àlex Martín Escribà en l'estudi La cua de palla: retrat en groc i negre. Els autors recullen amb tot detall, apassionadament, la trajectòria atzarosa d'una selecció de més de dos-cents títols, que és el resultat de l'aposta personal de només tres homes de lletres: Manuel de Pedrolo i Xavier Coma a actors principals, connectats amb la mà invisible de Jaume Fuster, que va fer d'enllaç entre les dues etapes d'aquesta col·lecció emblemàtica. Seria absurd intentar repetir aquí amb menys cura i coneixement la successió d'esdeveniments encadenats que ells han sabut trenar. Aquest és un estudi que camina tot sol, una peça clau per comprendre no només l'evolució de la novel·la de gènere a Catalunya, sinó per comprendre també les ramificacions de tot el sistema literari. Les seves conclusions haurien de sacsejar les consciències i fer modificar fins i tot les històries de literatura. Ho aconseguiran?
El logo, dissenyat per Jordi Fornas, deixa ben clar que la trena no fa amb paciència i habilitat, i així La Cua de Palla revela una altra possible lectura de la bella imatge que Pedrolo havia escollit com a nom de la col·lecció. La palla són les restes de la collita, la materia de rebuig. Alhora, però, tots els pobles agrícoles han acabat trenant, amb fibres daurades, figuretes i objectes de l'ús quotidià. I és cert, la novel·la de gènere es fa amb allò que la societat rebutja i no vol veure. La novel·la que no conté res de profit serà sempre arraconada per aquells que volen omplir els magatzems només amb el gra. Mentre Pedrolo trenava amb els seus "quatre" traductors la coherència d'una tria, la cúpula de la cultura catalana s'abocava a la construcció de la Gran Enciclopèdia que havia de resoldre una vegada per totes les mancances i els retards. El desequilibri entre aquests dos projectes, impulsats dins la mateixa editorial, deixa ben clar que el gra no es pot collir sense que la tija també es desenvolupi i creixi forta. I és curiós, trist, que la censura franquista comprenia millor que la sèrie en groc i negre era un projecte al qual li convenia escapçar les ales. Potser els quadernets de tapa tova no lluïen en els salons com els lloms gruixuts de verd fosc, però les portades eren d'una modernitat llampant, la combinació verinosa de dos colors unia la tradició europea de la novel·la policíaca amb les noves perspectives de la novel·la negra americana que ja s'havia fet lloc també a França. La fotografia cremada era un recurs enginyós per atrapar la mirada i els títols que començaven amb minúscula a mi encara em posen la pell de gallina perquè aquesta petita desobediència concentra l'esperit de les avanguardes i el desig d'anar sempre més enllà. Posar aquesta modernitat, aquesta fe a la disposició de tothom? Impossible, el país no estava preparat.
Permeteu-me la cabriola difícil d'intentar situar les novel·les en groc i negre en un context més ampli. El 1810, Heinrich von Kleist publicava el seu cèlebre assaig sobre el teatre de les marionetes. L'època dels herois s'ha acabat, deia, i és fals i il·lusori voler copiar les gestes dels antics. El resultat d'aquest afany de grandesa no pot ser altra cosa que els moviments ridículs d'un jove que intenta imitar la majestuositat d'una estàtua grega. Per poder comprendre la condició de l'home nou que no pot aspirar a la glòria antiga cal observar els moviments rígids i no naturals dels ninots.
La novel·la de gènere, especialment la producció relacionada amb la criminalitat, és part d'aquest teatre de titelles. No hi trobem herois singulars, sinó l'home de la pila, un entre tants, un protagonista sense aura. Els patrons rígids del gènere funcionen com un vel imprescindible per poder mirar la veritat a la cara. És perfectament plausible que un nou Musil --el seu Törless va atrapar el 1906 l'atmosfera angoixant del col·legi de St. Pölten on s'educava la nata de la societat austrohongaresa-- descrivís amb minuciositat la corrupció i l'opressió a Sicília, per exemple. Però aquesta imatge seria insuportablement crua. es faria difícil viure amb la idea que la societat està corcada per dins. El comissari Montalbano d'Andrea Camilleri permet veure la realitat tal com és, però sense perdre l'alè. Els patrons literaris no són mer adorn i encara menys una convenció sobrera, sinó que permeten acostar-se a uns fets que són massa dolorosos per ser dits o pensats. Les novel·les criminals més llegides són alhora els relats que aconsegueixen retratar la situació i els problemes més enquistats d'una realitat concreta. Gràcies a les convencions de gènere que funcionen com un sistema d'amortització, la novel·la policíaca s'ha convertit en un gènere capaç de tractar els assumptes incòmodes de la realitat actual com el terrorisme, el tràfic d'armes i de persones o el crim organitzat.
Agatha Christie, tan odiada per tot els seleccionadors de la novel·la policíaca autèntica, ofereix en canvi sobretot l'evasió. Però els seus protagonistes que fan els creuers pel Nil i viatgen en l'Orient Exprés només els podem comprendre si pensem que aquesta placidesa és una manera de tapar la devastació del continent en les dues guerres, i de la qual aleshores tothom n'era perfectament conscient. Christie, que com Rodoreda no va tenir mai cap formació convencional, va construir un món inexorablement extingit. Georges Simenon, no ho oblidéssim pas, també és un autor que va atrapar l'angoixa del continent europeu d'aquells anys. En una coneguda entrevista argumentava que l'home ja no pot ser vist com el centre de la creació. Hi ha lectors que segur que voldrien novel·les més glorioses, novel·les que els oferirien una visió reconfortant de la humanitat. Però això ja no és possible. En l'Edat sense Déu que comença amb la primera novel·la sobre la violència, Crim i càstig de Dostoievski, l'home és ja només una deixalla mísera sense dignitat. Simenon crea una atmosfera on l'aire es fa gairebé palpable i gira constantment al voltant de la incomunicació fins i tot entre els éssers més pròxims. No és estrany que els seus llibres atraguessin els catalans que havien perdut l'accés fàcil a la pàtria i la llengua. La connexió catalana, com bé ha demostrat Xavier Pla, comença amb el curiós personatge de la diàspora republicana, Ferran Canyameres, però Simenon també era l'autor predilecte de Pedrolo. L'escriptor belga mostrava no només allò que es diu, sinó sobretot el que no es diu i que hom ja no fa cap esforç de recordar.
La novel·la negra americana ha esbotzat la porta d'aquest univers de silencis i al·lusions. Abans de Philip Marlowe, els relats policíacs s'assemblaven molt a un principi d'acció heretat de les gestes dels cavallers medievals: hi ha un "camp clos", deia Joanot Martorell, on els nobles lluiten. A Anglaterra, Tirant provoca ferides espantoses als seus contrincants dins el tancat i ell també rep moltes nafres que l'honoren, però un cop la lluita ha acabat, tot torna al seu lloc. A Amèrica no, el camp clos és ara tota la ciutat, és la vida mateixa, la més estricta quotidianitat. No és pas sense importància que aquesta societat nova, capaç de mirar de fit a fit els seus fonaments fràgils i malmesos, hagi provocat un gran impacte en una Europa sorgida de dues guerres. Els europeus aprenien, gràcies a la valentia americana, a desenredar cabdells embullats i a connectar les causes ocultes en una cadena d'explicacions coherents. Calia mirar als ulls del passat recent. Heus aquí Friedrich Dürrenmatt, que va fer una fugissera aparició a La Cua de Palla gràcies al traductor Artur Quintana. La promesa és una anàlisi de la repressió dels instints, consubstancial a la societat suïssa, que mostra les causes d'un macabre crim sexual --que per mer atzar no s'esdevé, però que hauria pogut passar. El mateix autor, però, ja s'havia atrevit el 1951 a furgar en una novel·la, La sospita, a la ferida del nazisme. El comissari Bärlach perd tot el control de la situació en una clínica privada on el metge executa les tortures que havia desenvolupat amb els presoners del camp de Stutthof. L'any 1951 és molt, molt d'hora per fixar aquestes experiències amb la narrativa destinada a un públic ampli.
A Catalunya, l'efecte de les traduccions de novel·les de lladres i serenos supera fins i tot el que ja apunten els autors de Retrat en groc i negre. És cert que es va crear un llenguatge nou i viu, però aquesta sèrie d'obres no és una baula d'alguna cadena secundària, sinó un pas imprescindible per reconstruir el corrent principal de la literatura catalana. És impossible superar el precipici que separa La pell de brau (1960) de Salvador Espriu i Olivetti, Moulinex, Chaffoteaux et Maury (1980) de Quim Monzó si no incorporem en la mateixa línia també el treball dels mitjancers com Pedrolo, Fuster i Coma. Amb el seu programa de traduccions sistemàtiques podem explicar que els lectors en un punt determinat estaven disposats a canviar un model de pensament crític --Espriu amb una combinació de l'herencia més culta de la cultura europea i d'un compromís explícit i militant-- per l'anàlisi crítica de la quotidianitat que instaura Monzó, gràcies, no cal dir-ho, també a la seva pròpia familiaritat amb els models anglosaxons.
La conclusió a què arriba el tàndem de Jordi Canal i Artigas i Àlex Martín Escribà és que un cop el projecte d'incorporació de la narrativa puntera a la cultura catalana havia perdut els seus promotors, la Cua ja no es podia ressuscitar. El món editorial català ha caigut en un desgovern on res del que hem vist que creixia i enriquia la nostra cultura ja no sembla possible. Aquest, però, no és un cul de sac particular, sinó part d'un moviment, mai millor dit, global. Com tantes altres institucions, la direcció de la gran editorial que estudien els autors acaba sent una hidra de set caps, un drac mitològic amb testes que van creixent a mesura que les vas tallant, impossible de vèncer, impossible de comunicar-s'hi.
El perill que suposa abandonar el pensament coherent --aquest és el nucli dur de tota la narrativa lligada a la investigació criminal-- el podem veure en el cas de El codi da Vinci (2003) de Dan Brown. No és una novel·la com les que comentem aquí, direu, precisament. L'èxit dels seus vuitanta milions de còpies venudes rau en el fet que a cap país, ni el més petit, amb el qual està establerta la circulació internacional de productes editorials no hi pot haver ja cap Pedrolo ni Fuster ni Coma que poguessin barrar el pas a aquest thriller --el llibre era un èxit abans de començar el viatge perquè les campanyes de promoció es negocien corporativament i els traductors tenen en aquest procés menys importància que la negociació de les condicions amb les distribuïdores  de quants exemplars es veuran en una llibreria.
El problema, però, no és el do de la seva ubiqüitat, sinó allò que deixem entrar a casa gràcies al segell d'un innocu producte de masses. La protagonista, Sophie Neveu, és salvada de petita d'un accident de trànsit perquè el seu cos representa el Sant Grial vivent. Ella mateixa és el recipient que conté el secret de la vida eterna. A ella, la societat secreta de Sió la salva, però al seu germà de sang i els seus pares autèntics no: per què? Els altres membres de la mateixa família no són part d'aquest llinatge que cal conservar a tot preu? Hauria de fer estremir a qualsevol amb una mínima cultura històrica que la societat secreta que protegeix els descendents de Crist s'anomeni la germandat de Sió. El llibre apòcrif de Els protocols dels savis de Sió va servir per gestar els arguments de la destrucció dels jueus europeus tant a la Rússia tsarista com també durant el nazisme --i encara cueja en el món àrab i entre els negacionistes.
Es tracta, efectivament d'això. Dan Brown torna a introduir a una Europa les idees racistes per la porta falsa. Només cal que busqueu les fotografies de Himmler a Montserrat a la recerca del Grial pels monestirs amb aires de misteri per comprendre que això no és cap joc. No es tracta tampoc d'un text destinat a una audiència global, sinó a l'inrevés: en un món cada cop més obert i més divers, Brown retorna amb una trama que només té sentit per al món cristià. El seu relat és excloent i té sentit només per aquells que estiguin disposats a reconèixer l'absoluta centralitat de l'univers vaticà --un centre que llavors ell vol suplantar amb una història més autèntica gràcies a les seves veritats "secretes".
El corporativisme que només reconeix la importància d'arguments econòmics ens vol forçar a pensar de forma inconnexa, incongruent, saltant d'una reminiscència a l'altra, sense permetre mai ni a esbossar els arguments racionals. Dan Brown ensenya a recuperar pors infundades i tots aquells odis somorts i atàvics. Fins i tot a Sherlock Holmes amb la seva elegància aristocràtica i la necessitat de controlar els mecanismes que els altres mortals no entenen, mai no li passaria pel cap fer aquesta estafa. La incongruència és només una altra forma de pensament màgic que deixa tots els recursos sota el control dels escollits.
En canvi, el Marlowe a La gran dormida (1939) de Raymond Chandler, etziba a la bella Vivian Sternwood, que no s'esperava que el detectiu hauria aconseguit desvelar tots els seus secrets: "Tinc tant el deliri de diner que per vint-i-cinc dòlars al dia i les despeses, majorment gasolina i whisky, penso pel meu compte; arrisco tot el meu futur". La novel·la en groc i negre amb la seva violència i traïció, passions menyspreables, febleses i por és una incitació a atrevir-se a pensar, a pensar autònomament, amb l'obstinació d'un detectiu. És clar que la independència de criteri obliga a sobreviure amb cinc-cents dòlars al mes i no aspirar a convertir-se en un peix gros amb "casa pròpia, un cotxe nou i quatre armaris de roba."

Jordi Canal i Artigas / Àlex Martín Escribà
La Cua de Palla: retrat en groc i negre
Barcelona: Alrevés, 2011, 432 pp., 28 €

11/12/11

De lladres i serenos

[Presència, 2076, del 9 al 15 de desembre de 2011]

Jaume Ferrer

Estudi sobre la millor col·lecció de novel·la negra en català de tots els temps

L'obra La Cua de Palla: retrat en groc i negre de Jordi Canal i Àlex Martín, analitza el paper de la col·lecció literària La Cua de Palla (1963-1970) en el context històric i cultural dels anys seixanta, però també la influència que tindria durant els anys setanta, vuitanta i noranta, per escatir les causes de la seva desaparició. Els 71 volums de la col·lecció es van convertir en la punta de llança per aconseguir un públic lector fidel en català, a través de posar a l'abast traduccions de títols internacionals de referència que havien tingut una acollida incontestable arreu del món. La col·lecció va fer seva la tradició francesa (Simenon, Japrisot o Véry) i americana (Hammett, Cain, Chandler o Highsmith) amb traduccions solvents (Pedrolo, Tasis, Capmany, Folch i Camarasa o Vallverdú) que van haver de superar els entrebancs de la censura franquista i la manca de referents i d'un llenguatge específic, però també les conseqüències del franquisme en la cultura catalana. L'artífex de la bona tria del catàleg va ser Manuel de Pedrolo, atent a les novetats del gènere, mentre que Jordi Fornas va convertir en icòniques les cobertes en groc i negre. El volum, que també s'endinsa en aspectes sociològics com per què a Catalunya va triomfar més Simenon que Christie, es completa amb un interessant apèndix que reuneix la cronologia de les edicions originals de les novel·les amb la filmografia de les adaptacions. El present volum, juntament amb l'assaig Catalana i criminal: la novel·la detectivesca del segle XX (2006), també d'Àlex Martín, mira de revalorar un gènere clau per aconseguir una literatura popular i de masses en català.


La Cua de Palla: retrat en groc i negre
Autor: Jordi Canal i Àlex Martín
Editorial: Alrevés Pàgines: 431 Preu: 28 €

Els autors ressegueixen la història dels 71 volums de la primera col·lecció de novel·la negra en català

08/12/11

Nou anys no són res, o si

[El Mundo/Tendències, 8 de desembre de 2011]

Rafael Vallbona

Quan van obrir els escèptics habituals van dir que no durarien ni un any. Estaven lluny del centre i s’especialitzaven en un gènere que, si bé tenia seguidors a Barcelona, tampoc no era el més lluït ni de la narrativa ni de la indústria. Només van encertar en aquest detall; efectivament, la majoria d’editorials del país no tenien un bon catàleg de novel·la policíaca. Amb més d’un directiu prosèlit de la tradició ‘psuquera’, que deia que llegir novel·les policíaques era alienant, i malgrat la potència de les novel·les del detectiu Pepe Carvalho, de Vázquez Montalbán, des de les èpoques glorioses de la Cua de Palla les editorials catalanes no tractaven bé el gènere. És clar que, tret de casos excel·lents com l’Andreu Martin, des de Manuel de Pedrolo i Jaume Fuster els autors locals no mostraven gaire afició pels crims.

Diumenge va fer nou anys que el Paco i la Montse van obrir ‘Negra y criminal’ a la Barceloneta, una llibreria amb aire d’oficina d’investigador privat, i van començar a dinamitzar el gènere negre al costat d’iniciatives com la biblioteca la Bòbila de l’Hospitalet. Poc a poc van aparèixer lectors, jornades, llibres, autors, col·leccions, clubs de lectura, premis literaris, bandes de crim organitzat, inspectors dels Mossos i tota la parafernàlia habitual.

A la Catalunya d’avui, una societat malalta de retallades, crisi i ignorància, ves per on la novel·la negre és el gènere que te millor salut. La crisi afecta tothom, també a la llibreria; ara tothom ven aquelles novel·les que abans creia alienants (hi ha força llibreters ex ‘psuqueros’), i sobreviure amb aquest panorama no és fàcil. Però ells segueixen allà oferint vi i musclos als amics. De més negres les han vist.

05/12/11

Marco Tulio Aguilera Garramuño presenta novelas en España

[Diario de Xalapa, 5 de diciembre de 2011]

Xalapa, Veracruz.-La prensa de España y Europa destacó la presencia en Madrid y Barcelona de Marco Tulio Aguilera Garramuño, escritor mexicolombiano residente en Xalapa. El académico de la Universidad Veracruzana y finalista en los premios Alfaguara España y Planeta México presentó la tercera edición de su novela Mujeres amadas (publicada por la Editorial de la Universidad Veracruzana) y la primera edición de una obra mayor, novela de 515 páginas, titulada Historia de todas las cosas.

La reciente estancia del escritor Marco Tulio Aguilera Garramuño en tierras españolas ratificó el ascendente camino que lleva su carrera, el aprecio que se tiene por sus libros en varios países y la atención que la prensa especializada presta a éstos y a su personalidad. En Madrid el director de Trama Editorial, coeditor de la más reciente obra del autor, Historia de todas las cosas, recibió al autor, junto con el editor mexicano Ricardo Moreno Botello y el director de la Librería de la Benemérita Universidad de Puebla, Armando Mena. Las tres autoridades programaron un encuentro de Aguilera Garramuño con escritores y medios culturales de la capital española. Los tres le presentaron a Aguilera Garramuño el primer ejemplar de la novela Historia de todas las cosas, una obra voluminosa en presentación de lujo que, según la contraportada, fue comparada en su primera edición con Cien años de soledad.

A continuación el autor viajó a Barcelona, donde en el Ámbito Cultural de la Puerta del Sol, fue presentada la novela Historia de todas las cosas por el escritor uruguayo Héctor D'Alessandro, quien auguró que la obra muy pronto sería considerada como un clásico de la literatura en la lengua castellana, además aseguró que ésta no le debía nada a Cien años de soledad y que tenía varias ventajas sobre la magna obra de García Márquez: el uso de un lenguaje innovador, una gran libertad inventiva y un mensaje esperanzador sobre el destino de la humanidad. Otro presentador, el periodista colombiano Ales Gutierrez, destacó la riqueza casi golosa del lenguaje del autor.

El tercer presentador, Ricardo Moreno Botello, auguró grandes cosas para Marco Tulio Aguilera, de quien ha publicado en su editorial Educación y Cultura varios libros.

Una segunda actividad que llevó a cabo Aguilera Garramuño en Barcelona fue una conferencia en la Biblioteca Bóbila de L'Hospitalet de Llobregat. Allí habló sobre su novela Mujeres amadas. Ante un público de conocedores de su obra el autor habló con su habitual estilo libre, algo desaforado y sincero (así lo calificó el director de la Biblioteca Bóbila, Jordi Canal, coordinador de la más grande colección de novela negra de lengua castellana).

De regreso a Madrid Marco Tulio tuvo un nuevo encuentro con editores, escritores, críticos y lectores, en una comida que le fue ofrecida por el editor español de Trama Editorial, Manuel Ortuño, quien a partir de la cena formalizó su relación con Aguilera Garramuño, de quien será representante.

El creciente prestigio del autor lo ha llevado a ser dos veces orador inaugural del Congreso de Literaturas Hispánicas en Pensylvania, invitado a las Ferias de Bogotá, Monterrey y Guadalajara, a la Universidad de Indiana y Pittsburg, a la Universidad de Costa Rica, a varias universidades de Colombia y otros países y a ser becario del Banff Centre en Canadá. Pronto su novela Historia de todas las cosas circulará en México y en un futuro próximo se anuncia la edición 14 de Cuentos para después de hacer el amor en editorial JUS.

Alfaguara, por su parte, ha adquirido los derechos de varias obras de Aguilera Garramuño para libros electrónicos e books.

Aguilera Garramuño dijo en entrevista que no le agrada mucho que lo comparen con el premio Nobel Gabriel García Márquez. Tal comparación ha sido una constante en la vida del autor desde la publicación de su primera novela en Buenos Aires en 1975.

Por otra parte, Aguilera Garramuño cultiva una obsesión por su compatriota que llega a ser molesta, según algunos críticos. Al respecto ha publicado un libro, Poéticas y obsesiones, en la misma editorial de la Universidad Veracruzana donde trabaja. En este libro reproduce varias entrevistas reales con Gabo y una entrevista imaginaria.

Cuando el escritor mexicolombiano vio publicada su primera novela (tenía 24 años de edad) hubo diversas reacciones críticas, algunas excesivamente elogiosas y otras, pocas, colocándolo a la sombra de García Márquez, debido a que su primera creación tenía cierta relación con Cien años de soledad, no sólo por la semejanza en cuanto a las técnicas literarias, sino por un pueblo imaginativo de que habla la novela, que podría recordar a Macondo.

Aguilera Garramuño se presentó en la biblioteca Bobila de L'Hospitalet de Llobregat, ciudad periférica de Barcelona, y dictó una conferencia sobre El libro de la vida, una pentalogía del tamaño de En busca del tiempo perdido, de la que tiene publicados los cuatro primeros libros (Mujeres amadas, Las noches de Ventura, La pequeña maestra de violín y La hermosa vida). La quinta novela de la serie se llama El sentido de la melancolía y permanece inédita.

Entre los próximos planes del autor están presentar Historia de todas las cosas en el local del Fondo de Cultura Económica en el DF y también presentarla en Puebla. En Xalapa la llevará a cabo en la próxima Feria del Libro Universitario, evento en el que piensa dar a conocer también la edición 14 de su libro Cuentos para después de hacer el amor.

02/12/11

Biblioteca la Bòbila: desembre de 2011

[L'Agenda cultural i d'activitats d'Esplugues, 43, desembre de 2011]


El director de La Bòbila publica un estudi sobre la col·leció La Cua de Palla

[El Pont d'Esplugues, 198, novembre-desembre de 2011]


El director de la Biblioteca La Bòbila, Jordi Canal, ha publicat recentment un estudi sobre la col·lecció catalana de novel·la negra La Cua de Palla. Escrit en col·laboració amb el professor de la Universitat de Salamanca Àlex Martín, La Cua de Palla: retrat en groc i negre examina les diferents èpoques d’aquesta col·lecció, d’Edicions 62, repassant especialment les etapes en què va estar dirigida per Manuel de Pedrolo (fundador de La Cua de Palla, l’any 1963) i Xavier Coma. L’assaig, que fa un recorregut per la trajectòria del gènere negre i policíac a Catalunya i Espanya, va ser presentat a La Bòbila el passat 11 de novembre.

La Cua de Palla: retrat en groc i negre

[Club TR3SC, 2 de desembre de 2011]

01/12/11

El personaje del mes: Cristina Fallarás

[Que Leer, 171, diciembre de 2011]

Amarillo significa crimen

[Toni Vall. Que Leer, 171, diciembre de 2011]


La mítica editorial La cua de palla, especializada en el género negro, tiene ya volumen biográfico. Se trata de La cua de palla: retrat en groc i negre, escrita por Jordi Canal y Àlex Martín, y editada por Alrevés. El libro transita por la historia del sello desde sus inicios bajo la dirección de Manuel de Pedrolo, sus años de esplendor en los 1970 y 1980, su decadencia y reediciones sucesivas.

También, claro está, se recuerdan todos los títulos editados y los autores más habituales, así como se realiza una reflexión crítica sobre los pros y contras de la iniciativa. Al final se incluye un muy interesante capítulo sobre las versiones cinematográficas de los libros de esta editorial siempre vinculada al amarillo y el negro.