14 de desembre de 2018

La transparencia del tiempo, de Leonardo Padura


Leonardo Padura. La transparencia del tiempo. Barcelona: Tusquets Editores, S.A., 2018. ISBN: 978-84-9066-479-7

A un Mario Conde a punto de cumplir sesenta años, y que se siente más en crisis y más escéptico que de costumbre con su país, le llega de manera inesperada un encargo de un antiguo amigo del instituto, Bobby, que le pide ayuda para recuperar la estatua de una virgen negra que le han robado. Conde descubre que esa pieza es mucho más valiosa de lo que le han dicho, y su amigo tiene que confesarle que proviene de su abuelo español, que, huyendo de la Guerra Civil, la trajo de una ermita del Pirineo catalán. En los bajos fondos de La Habana, Conde da con un sospechoso al que acaban matando. Con el asesinato de otro cómplice, Conde descubre una inesperada trama de galeristas y coleccionistas extranjeros interesados en la talla medieval, y se tropieza inevitablemente con la policía de homicidios de La Habana. Pero, en capítulos intercalados, La transparencia del tiempo también cuenta la epopeya a lo largo de los siglos de la estatua, una virgen negra traída de la última cruzada a una ermita del Pirineo por un tal Antoni Barral, y será otro Antoni Barral quien la salve y se vea obligado a embarcar como polizón rumbo a La Habana.

13 de desembre de 2018

Alacrán, de Salva Aleman

Salva Alemany. Alacrán. Salamanca: Editorial Amarante, 2018, ISBN: 978-84-948039-8-7


Santos es un hombre duro, tanto como el entorno en el que vive, una localidad en la frontera mexicana, lugar de paso de narcos e ilegales. El gringo Santos tiene dos amores: su esposa Lupe, la mejicanita, y su taller de motos. Pero las motos no dan lo suficiente para comer y Santos hace trabajos para el todopoderoso Don Dimas, quien controla desde su atalaya todo su entramado de negocios criminales. Decidido a cambiar de vida, Santos acepta un último encargo que le permita empezar de cero. Sin embargo el pasado vuelve a visitarlo para recordarle que no basta la mera voluntad para desterrar sus fantasmas.

12 de desembre de 2018

La pista de hielo, de Roberto Bolaño







Roberto Bolaño. La pista de hielo. Barcelona: Penguin Random House Grupo Editorial, S.A.U., 2018 ISBN:978-84-204-3153-6

En el pueblo de Z, en la Costa Brava catalana, el extraño homicidio cometido en una pista de hielo clandestina, creada bajo un halo de misterio e ilegalidad, enturbia los calurosos días de verano. Tres voces van construyendo el relato de los hechos: la de Gaspar, chileno con aspiraciones de escritor; la de Remo, mexicano, poeta de vocación que ocupa sus noches como vigilante de un camping, y la de Enric, político catalán deslumbrado por una guapa y caprichosa patinadora. Sus testimonios se entrecruzan e intentan imponer cada una de sus verdades particulares como la verdad universal.
Pero por debajo de esta muerte corre un río oscuro que los tres narradores, unidos en la tragedia y en el hastío existencial, dibujan con sus historias. Hay un crimen mucho más desesperanzador: el perpetrado contra su propia felicidad. Y este no parece tener fin.

11 de desembre de 2018

Traición de Walter Mosley


Walter Mosley. Traición. Traducción de Eduardo Iriarte. Barcelona: RBA Libros S.A., 2018. ISBN:978-84-8056-955-9

Joe King Oliver era un honesto agente de policía de Nueva York hasta que alguien le tendió una trampa que arruinó su carrera y, durante unos meses, le llevó a la cárcel. Una década más tarde, Oliver se gana la vida como investigador privado. La llegada inesperada de una carta le va a dar la oportunidad de averiguar quién le traicionó y de hacer las paces con su pasado. Paralelamente, se le presenta otro caso conflictivo: la defensa de un activista negro acusado de haber matado a dos policías. 

10 de desembre de 2018

Violentamente pelirroja, de Julián Ibáñez


Julián Ibáñez. Violentamente pelirroja. Madrid: Cuadernos del LAberinto, 2018. ISBN:  978-84-948260-4-7

Una de las chicas del club ha desaparecido. Nada raro, Bellón sabe que a las mujeres que hacen de la noche su profesión les gusta cambiar de aires. Por eso le resulta extraño que Doña Lola le encargue localizarla; y más raro todavía que le prometa dinero si da con ella, mucho dinero. Hace tiempo que en los bolsillos de Bellón solo entran sus manos vacías, así que decide bajar el volumen de las alarmas que suenan en su cabeza y buscar a la chica. Al mismo tiempo, Azucena, la policía para la que de soplón a cambio de algún billete, le encarga que seduzca a una secretaría y conseguir información de su novio, un delincuente kosovar. Dar con la dirección de la chica le resulta sencillo, pero todo se va complicando a medida que intenta averiguar más. 

Una fachada bien iluminada que oculta algo mucho más obscuro: chantaje, traición, una trama de prostitución de menores y la muerte esperando a Bellón tras cada esquina. Así se gana la vida, caminando por el alambre, intentando dar un paso más sin caer al vacío, porque sabe que dentro de una oficina se moriría.

9 de desembre de 2018

La temptació del perdó, de Donna Leon


Donna Leon. La temptació del perdó. Traducció de Núria Parés Sallarès. Barcelona: Edicions 62, s.a., 2018. ISBN: 978-84-297-7663-8


En aquest cas, Donna Leon centra la investigació del comissari Brunetti en una trama sobre les corrupteles dels metges i farmacèutics, que abusen de les persones grans o malaltes, i sobre el dilema moral de la desobediència a les lleis davant de casos humanament comprensibles.
Una nova prova de l’ofici de Donna Leon que sap oferir als seus lectors una història humana i, per tant, plena de contradiccions, d’amor i amistat, de culpa i oblit, amb origen privat i conseqüències públiques. Una lectura distreta i agradable que fa reflexionar.

8 de desembre de 2018

Suicidio perfecto, de Petros Márkaris


Petros Márkaris. Traducción de Ersi Marina Samará Spiliotopulu. Barcelona: Tusquets Editores, S.A., 2015. ISBN:978-84-8383-3

El comisario Kostas Jaritos se aburre. Está de baja, recuperándose de una delicada operación después de que, durante la investigación de un caso, le dispararan en el pecho. Por toda distracción, recibe algunas visitas, lee los periódicos y mira la televisión. Precisamente, una noche ve cómo, en un programa de entrevistas, el constructor Iásonas Favieros, que ha amasado una fortuna en los últimos veinte años y ahora está enriqueciéndose como nunca con las obras de los Juegos Olímpicos de Atenas 2004, se suicida ante las cámaras y conmociona a todo el país. Se desata un alud de noticias, hipótesis e incluso de comunicados de extrañas organizaciones, y Kostas, convertido en un ciudadano más, primero reflexiona y luego, todavía convaleciente, decide investigar. En esa Grecia preolímpica que se debate entre un pasado difícil de olvidar y la arrolladora modernidad, origen de muchos de sus futuros problemas, arranca este nuevo caso del comisario Jaritos.

7 de desembre de 2018

Claudia Piñeiro, premio Pepe Caravalho de Barcelona negra


Javier Rodríguez Marcos 

El festival literario reconoce la trayectoria  de la escritoria argentina



Como todos los argentinos presentes este año en la FIL de Guadalajara, Claudia Piñeiro (Burzaco, 1960) solo ha conseguido evitar el monotema de conversación número 1 —el partido River-Boca— sustituyéndolo por el monotema de conversación número 2: la cumbre del G-20. En su caso, uno de los momentos de desconexión fue la emocionante conmemoración de los 25 años del Premio Sor Juan Inés de la Cruz, celebrada este jueves. Ella, que lo ganó en 2010 con Las grietas de Jara, protagonizó —con el puño en alto y un pañuelo verde rodeándole la muñeca— uno de los minutos estelares de una sesión inolvidable en la que la gran literatura y la reivindicación feminista caminaron de la mano. El otro gran momento iba a ser la presentación este viernes de su último libro —el volumen de cuentos Quién no(Alfaguara)— si no fuera porque el día amaneció temprano con la noticia de que le habían concedido el Premio Pepe Carvalho que otorga el festival Barcelona Negra en homenaje a Manuel Vázquez Montalbán. Recibirá el galardón el 31 enero en el Ayuntamiento de Barcelona en el marco del certamen, que se celebrará entre el 24 de enero y el 3 de febrero de 2019.
El jurado, que ha adoptado la decisión por unanimidad, estaba formado por Carlos Zanón, como presidente, y Antonio Iturbe, Marta Sanz, Xon Labrador, Daniel Vázquez Sallés y Sergio Vila-Sanjuán, como vocales. Han considerado que "Piñeiro es un referente ético y literario para las Letras de su país y fuera de él, allá donde llegan sus traducciones, conferencias, artículos o charlas".
Piñeiro sucede a James Ellroy en un palmarés del que también forman parte P. D. James, Donna Leon, Andrea Camilleri o Henning Mankell. Este último es uno de los favoritos de la autora argentina, que se reconoce lectora de novela negra “pero no más que de cualquier otro género”. Tampoco títulos suyos como Las viudas de los jueves o Tuya caben estrictamente en un código cerrado. “Tienen una subtrama policial, pero no son policiales puros”, explica la escritora en el vestíbulo de un hotel cercano a la feria. “Con Betibú decidí escribir una novela de género con todas mis virtudes y defectos, es decir, con mucha indagación en la vida privada de los personajes”. Pese a todo, Piñeiro sabe que hay lectores que siempre esperan encontrar en su obra “ese suspenso”. “A veces pienso: ‘en la próxima no me van a querer si no es negra’, pero termino escribiendo lo que quiero”.
Autora y lectora desprejuiciada, es consciente, no obstante, de los prejuicios que arrastra la novela negra como género menor. En su opinión, la culpa es de la saturación de la oferta: “Hay muchos escritores. ¿Por qué tantos? Porque si no eres bueno es más fácil escribir una novela de intriga que el Ulises de Joyce. El suspenso es un juego de relojería que tú completas sin que necesite tener obligatoriamente nada adentro. Hay, sin embargo, cada vez más autores que fuerzan los límites y no escriben la típica novela con asesino. Eso hace que se acerquen al género escritores que no son del todo negros”.
En la eterna polémica sobre el carácter crítico de una literatura a priori volcada en la evasión, Piñeiro sostiene que “es muy difícil despegar de lo social la novela negra que sucede en la actualidad. Hay novelas clásicas cuya intención crítica se ha perdido. ¿Acaso nos matan a los caballos? sería un buen ejemplo. Criticaba la explotación de los pobres hablando de los concursos de baile”. La obra de Horace McCoy debe buena parte de su popularidad a su adaptación cinematográfica: Danzad, danzad, malditos. También ella ha visto su obra llevada al cine: “Es una nueva circulación, como las traducciones. A veces llegas a lectores que no te leyeron. Otros van a ver a ver si hicieron la película que ellos tenían en la cabeza”. ¿Hicieron alguna vez la que ella tenía en la suya? “Imposible. Es otro lenguaje. Yo soy muy respetuosa con el trabajo del director, que tiene que elegir, no cabe todo”. Y recuerda cómo Marcelo Piñeyro se reunió con ella antes de rodar para explicarle qué cosas iba a quitarle a Las viudas de los jueves: “No era que no les gustaran sino que llevarían la película para otro lado”.
El hecho de que Claudia Piñeiro sea una autora leída en todo el ámbito de la lengua española no la ha llevado a buscar un español estándar para un género que da mucha importancia a la oralidad. “En la primera versión no lo tengo en cuenta nunca”, explica. “En los libros para chicos me hicieron cambiar alguna cosa que no se entendía, pero los adultos podemos entender bien cualquier variante”. Eso para los libros escritos originalmente en la lengua de Cervantes y Borges. Las traducciones son otro cantar: “En una traducción de Murakami o de Paul Auster hecha por un español nos cae mal que los personajes digan ‘gilipollas’ o hablen de ‘faldas’. No pasa lo mismo si es un escritor español. Entonces nos parece un rasgo de autenticidad”.
A las particularidades lingüísticas de las novelas, la escritora argentina añade las sociológicas. El guatemalteco Rodrigo Rey Rosa suele contar que sus libros recurren al final abierto porque en su país la mayoría de los crímenes se quedan sin esclarecer y todo final cerrado resulta inverosímil. Piñeiro apunta una excepción argentina: “La imposibilidad de crear un detective que venga de las fuerzas policiales”. ¿La razón? “Tantos años de dictadura en los que la policía estuvo involucrada en hechos delictivos. Por eso usamos periodistas, amas de casa, profesores… Nuestros hijos salen el fin de semana y no les decimos que si les pasa algo se acerquen a un policía -seguimos teniéndoles miedo-, les decimos que pidan ayuda en un quiosco”.

Pamplona Negra. The French connection 2019



L'assassí dins meu, de Jim Thompson




Jim Thompson. L'assassí dins meu. Traducció d'Alba Dedeu. Baix Llobregat: Editorial Efadós, 2018. IDBN:978-84-16547-97-5

L’assassí dins meu, escrita el 1952 en primera persona, ens presenta un món dissortat i cruel que, de ben segur, encara perdura en algun lloc en l’actualitat. La tranquil·litat d’una població petroliera de l’Amèrica profunda, Central City (Texas), es veu interrompuda pel qui tots tenien com l’afable i cordial ajudant del xèrif, Lou Ford. Narrador en primera persona, s’anirà perfilant com a psicòpata practicant del sexe sàdic, que desfogarà la rancúnia acumulada al llarg dels anys a través de la venjança, el xantatge i la violència. Un retrat excepcional dins la literatura contemporània d’una ment criminal, fosca, dura i perversa, que es creu posseïda per una «malaltia». 
Un cop més, Jim Thompson –fill d’un xèrif d’Oklahoma que va haver de fugir a Mèxic per corrupció– crea un personatge de personalitat complexa que li permet descriure una societat caòtica en què la força de l’autoritat i de les armes no sempre es posa al costat de les causes nobles, sinó més aviat al contrari. 
Si considerem que un clàssic és l’obra que, escrita anys enrere, encara és vigent avui dia, no es pot dubtar a donar aquesta qualificació a L’assassí dins meu, que ens parla del món confús i miserable que, sens dubte, és al darrere del desconcertant triomf de Donald Trump a les urnes.

6 de desembre de 2018

Magret i els anarquistes, de Francesc Puigpelat

Francesc Puigpelat. Magret i els anarquistes. Barcelona: Editorial Alrevés S.L., 2018. ISBN: 978-84-17077-56-3
Barcelona, hivern de 1936. El comissari de la Policia Judicial del Quai des Orfèvres Jules Magret (que no Maigret encara que s’hi acosta molt), fumador empedreït de pipa i amb el seu peculiar bombí arriba a la ciutat de Barcelona amb un objectiu ben clar: capturar l’anarquista Llibert Tarrés, un estafador especialista en falsificació de signatures i documents acusat d’homicidi. Sota aquest pretext les intencions del policia son encara més enrevessades: enxampar el Genovès, l’autèntica obsessió de Magret, un dels criminals més buscats, indescriptibles, i fugissers d’Europa, una mena de fantasma capaç de travessar les fronteres i canviar la seva identitat. 
Allà –amb l’ajut d’altres policies- s’hi trobarà de tot: un país en guerra, conflictes policials que patrullen per la ciutat, militars feixistes contra els republicans, partits d’esquerra i sindicats que organitzaven piquets, desgràcies familiars i encara més cadàvers en un territori ben conflictiu. Un embolic de primera que el durà també fins a les denses boires hivernals i gebradores de Lleida, on Magret trobarà una veritat inesperada en una atmosfera densa i tibant que no es descarrega fins el final, com una tempesta.

5 de desembre de 2018

Tiana Negra 2019




 
Google Analytics Alternative