30 juliol de 2014

La Bòbila de Jordi Canal. Fondo permanente y visita obligada.

[Cruce de Cables, 30 de julio de 2014]

Fons especial de gènere negre i policíac




Colas de horas y horas para ver La Sagrada Familia...

Muchos pasan por Barcelona durante BCNegra, pero pocos se acercan al TEMPLO DEL GÉNERO NEGRO EN CASTELLANO Y CATALAN.

Ir a visitar esta biblioteca es encontrar todo lo relacionado con este mundo. Os aconsejo que un día agarréis el metro dirección Can Vidalet y si no nos quedáis es por la hora de cierre.

Por allí, dieron sus primeros pasos autores que ahora deleitan con sus libros a miles de lectores, no sólo en España, en toda Europa.

Y si está Jordi Canal, ya será el punto álgido...

Os dejo el blog y el folleto de actividades, etc. 

http://bobila.blogspot.com.es/





Operación Blancanieves, de Salvador Fuente Calleja


Salvador Fuente Calleja. Operación Blancanieves. Grana-Siero: Madú, 2003. ISBN: 84-95998-15-7

Un corredor de motos en decadencia y una inquieta y perspicaz sargento de la Guardia Civil protagonizan dos relatos que, a medida que avanzan de una forma aparentemente inconexa, se van entremezclando para confluir finalmente en una historia única en la que está presente el apasionante mundo de las motos y el inquietante ambiente del narcotráfico. Juan, un bohemio motorista nacido en Oviedo, viaja de carrera en carrera por toda españa con su equipo, aunque es consciente de que vive ya sus últimos momentos como corredor profesional. Su tedio y su pesimismo ceden cuando por aparente azar conoce a Lidia, una mujer especial, cuyo aire no carente de cierto misterio le confiere un fuerte atractivo. Salvador Fuente Calleja narra con amenidad, ritmo y suspense, una historia con sabor a novela policíaca cuyos ingredientes no son ajenos a un mundo que el lector y el autor tienen muy próximos.




Darren Lago


Candy Colts, 2012






29 juliol de 2014

Novela negra como la economía a 'Alternativas Económicas' de juliol-agost

Maria's Girls, de Jerome Charyn


Jerome Charyn. Maria's Girls. London: Serpent's Tail, 1993 (Mask Noir). ISBN: 1-85242-154-1

Seasoned mystery writer Charyn (The Good Policeman) unleashes another Dantesque vision of the hell that is contemporary New York City. Police Commissioner Isaac Sidel plans to fight corruption in the city's public schools with the help of his new right-hand man, Carollsp ok Brent. But Brent, although married to ``the second-richest woman in New York,'' is in debt to the mob and falls into the hands of Sidel's longtime nemesis, Sal Rubino. Brent's vigorish gets paid off, but Sidel is gunned down. While the ``Commish'' recovers with the help of lime jello, dreams of baseball and visits from his old friend Margaret Tolstoy, events in his department come to a boil. Brent's wife is drawn into the web of mob-connected Carlos Maria Montalban, flashy and venal superintendent of the Lower East Side school district. Soon the close links between the city's archdiocese, government, high society, police force and crime organizations are exposed, and a shootout between mob families at a Central Park baseball game leaves few survivors. Charyn's newest dark and frenetic tale sings with the lingo of the streets, his trademark rapid-fire dialogue and surprise relationships.

Arrancan el viernes nueve días de crímenes, libros y narcodólares

[Clarín, 29 de julio de 2014]

BAN! Buenos Aires Negra, el festival porteño del género negro y policial
Con invitados internacionales, desde Markaris a Miské, y muchos autores locales, el delito será el tema. 

Adivina adivinador: ¿qué es un congreso en el que se habla de femicidios, narcotráfico, crímenes políticos, cohecho, terrorismo de Estado y lavado de dinero? Sorpresa: es un encuentro literario. Con más detalle: es el Festival Buenos Aires Negra, el BAN!, que empieza el viernes. Marca de origen: además de escritores, participan expertos en distintos tipos de crimen y los criminales mismos y pito catalán a los límites de la ficción. Estrella invitada: Petros Markaris.

Ernesto Mallo, el organizador del Festival se ufana de saltar la barrera entre ficción y realidad: el lema es “Donde el crimen real se mezcla con el crimen de ficción”. Y así se hará, durante 9 días, en el Cultural San Martín.
Es que el contacto con la realidad, una forma de leer la sociedad desde la literatura, está en la definición del género: el policial negro se diferenció del policial “de enigma” en que en el primero los investigadores estaban en la calle, se ensuciaban las manos y parte de esa mugre venía del poder y la corrupción. Eso no es nuevo, está por cumplir un siglo, pero la fórmula sigue siendo productiva: el crimen cambia, los límites del género se ensanchan y la era de las series parece haberlo reforzado. El narcotráfico y el femicidio están entre las formas que han venido a conmover el género en el siglo XXI.
“El policial desborda sus límites y se asocia en nuevas combinaciones con la novela histórica, el relato fantástico, la no ficción y el registro forense. No sé si eso es una particularidad del policial o más bien algo que ocurre hoy con la literatura en general, donde los límites entre los géneros son transgredidos por los textos”, analiza el escritor santafesino Osvaldo Aguirre, que está en la organización de otro festival de literatura policial, que se hará en Rosario en octubre.
Ahora, cerca de 100 invitados participarán en el festival. Entre ellos, un traficante de drogas –Brian O’Dea–; uno de los 12 Apóstoles de Sierra Chica –Ariel Acuña– que hablará con el Indio Raskov, líder del escuadrón que en dos años capturó a 243 fugados y un policía estadounidense –Neill Franklin– que dirigió las fuerzas antidroga de Maryland y en quien se inspira el Capitán Howard Colvin, de la serie The Wire.
Entre los invitados hay, claro, muchos escritores y periodistas. Entre ellos Claudia Piñeiro y el mexicano Paco Haghenceck, que hablará de narcoliteratura. Rodolfo Palacios –que tiene libros sobre Robledo Puch y Ricardo Barreda– analizará qué convierte a un tipo normal en un criminal y Marcelo Larraquy –autor de un libro sobre las tensiones que enfrenta Francisco en el Vaticano– hablará sobre los desafíos de la iglesia frente a la corrupción y el lavado de dinero.
Hay más, hay mucho: Alvaro Abós mostrará lo que hay del género negro en Julio Cortázar. Gabriela Cabezón Cámara, Iñaki Echeverría y Fabio Zurita–autores de novela gráfica– hablarán sobre cómo la historieta está haciendo ficción documental. Raúl Argemí y Horacio Convertini conversarán sobre si hay literatura popular de calidad. Pablo De Santis hablará de “El policial como pesadilla” y Guillermo Martínez tomará un artículo de Borges para pensar “Leyes y transgresiones de la narrativa policial”. Eduardo Sacheri dirá cómo su novela se transformó en la película El secreto de sus ojos. Sergio Olguín e Inés Fernández Moreno tratarán de ver si la realidad imita a la ficción. Y más. Tanto que Osvaldo Aguirre duda de todo lo dicho hasta acá: “Sin embargo, la idea de la que novela policial documenta o denuncia los males de la sociedad de su época se convirtió en un estereotipo. ¿De qué podríamos enterarnos a través de la literatura que no sepamos ya hasta el cansancio por el periodismo, el ensayo político o la propia experiencia? ¿De los efectos del neoliberalismo, de la corrupción política, de la brutalidad policial?”.


“La globalización de la economía creó la globalización del crimen”

[Clarín, 29 de julio de 2014]

Entrevista. Petros Markaris, escritor griego

Margara Averbach



Las novelas policiales de Petros Markaris sobre el comisario Jaritos se han traducido a muchísimos idiomas y esa difusión global forma parte de un renacimiento del género policial a nivel internacional, con autores de distintas nacionalidades, por ejemplo Henning Mankell y Asa Larson. Actualmente, los géneros populares occidentales, sobre todo el policial, se leen y escriben en todo el mundo. Muchas novelas comparten esquemas, reglas y características de género que cruzan nacionalidades, costumbres, tradiciones literarias. Por eso, muchas veces, los lectores creen redescubrir en ellas a otros escritores que conocen. Por formación, yo vi mucho de la novela negra estadounidense en los libros de Markaris. Y eso era un error: cuando le hablé del tema en la entrevista, él me dijo que sus referentes son sobre todo europeos y mediterráneos. Eso prueba que lo que reconocemos no son influencias específicas, nombres, sino el género mismo. Es el género el que construye puentes entre culturas. Y el género y sus puentes se apoyan a su vez en relaciones históricas importantes. La historia de las crisis económicas en Grecia y Argentina explica en gran parte la cercanía inquietante entre Markaris y sus lectores en nuestro país. Leídas desde la experiencia argentina, Con el agua al cuelloPan, educación, libertad y Liquidación final, las tres últimas novelas traducidas de Markaris, son una lección sobre los efectos de la deuda externa en países de la periferia. En esos libros, el inspector Jaritos se enfrenta a las consecuencias cotidianas de la crisis: desde el tránsito detenido por las marchas de protesta hasta las quitas en los salarios policiales y el deseo de abandonar el país que manifiestan los jóvenes. Esos detalles, constantes en Markaris, suenan absolutamente familiares para los argentinos que sufrieron el período 2001-2002. En esas novelas, los criminales cuestionan la validez de la ley a la que representa el policía sobre todo porque en esos momentos ni la ley ni el Estado ayudan a los ciudadanos
–En sus libros sobre Jaritos, la situación económica, política y social del país pesan enormemente. ¿Por qué?
–No es nada que yo haya inventado. Sciascia y Montalbán hicieron lo mismo. La novela policial nórdica sigue el mismo camino.
–Entonces, hablamos de una característica del género.
–Yo creo que la novela policial está volviendo a la novela burguesa del siglo XIX. Muchos novelistas de ese siglo –desde Víctor Hugo a Charles Dickens; desde Fedor Dostoievski hasta Emile Zola– toman una historia criminal como punto de partida. Usan la historia del crimen como vehículo para hablar sobre la realidad social. Actualmente, muchos novelistas que escriben policiales hacen lo mismo. Usan la historia del crimen como pretexto para hablar sobre la realidad social, y a veces también sobre la política de sus países.
–¿Por qué es tan importante el dinero en sus novelas, sobre todo en las últimas?
–La globalización de la economía creó la globalización del crimen. El crimen ya no es local; tiene raíces y conexiones en todo el mundo. Hay un gran flujo de dinero que proviene del crimen y pasa a la economía establecida. Eso crea lazos cercanos entre la política y el crimen organizado. Por otra parte, en países como Grecia, que fueron pobres en casi toda su historia, el flujo de dinero de fuentes como los Estados Unidos ha creado un sistema de clientelismo, organizado y dirigido por las clases políticas. Mis novelas se ocupan de los dos aspectos de ese problema.
–¿Usted escribe con la intención de producir algún tipo de efecto fuera de la literatura? ¿Aceptaría la idea de que sus libros son “literatura política”?
–Bueno, como dije antes, uso el género policial para hablar sobre la realidad social y política de mi país. No estoy interesado en escribir novelas de esas que se dedican solamente a responder a la pregunta de “¿quién lo hizo?” 
–Leer sus últimos libros desde Argentina es una experiencia especial porque hay parecidos entre la Grecia de los últimos años y la Argentina de 2001-2002. ¿Sabía usted eso? Lo que pasó en mi país, ¿lo influyó en alguna forma?
–Conozco el colapso de la economía argentina en 2001 y 2002, sí. Lo conocía cuando escribí las novelas. Pero no los detalles. Y lo cierto es que una crisis económica produce los mismos efectos en todas partes. Tiene sentido que haya semejanzas entre la crisis argentina y la griega. También los hay entre la de España y la de Grecia.
–¿Cuál es su opinión sobre la capacidad que tiene un individuo para hacer alguna diferencia en una situación crítica como la que sufre Grecia hoy o la que sufrió la Argentina en los años 2001-2002?
–Luchar es la única opción, pero no es una opción fácil. Depende mucho de la generación. Mi generación creció en la lucha. Perdimos muchas batallas pero seguimos peleando. Por otro lado, éramos muy políticos. Al contrario, muchos hoy en día, sobre todo los jóvenes, desprecian la política. Y ese es su punto débil porque, no importa lo que pensemos de los políticos, la política está íntimamente conectada con nuestra vida cotidiana y nuestra lucha por la supervivencia. No hay resistencia sin una opción política.





28 juliol de 2014

Beltenebros. Història secreta d'un rodatge, d'Owen Thompson


Owen Thompson. Beltenebros. Història secreta d'un rodatge. Pròleg de Terence Stamp; traducció: Susana Saval i Josep López. Barcelona: Íxia, 1991. ISBN: 84-87530-11-7

Quina és la diferència entre un diplomàtic i una dama? 

Doncs que quan un diplomàtic diu "sí", vol dir "potser", quan diu "potser", vol dir "no", i quan diu "no", no és un diplomàtic. Quan una dama diu "no", vol dir "potser", quan diu "potser", vol dir "sí", i quan diu "sí", no és una dama.

Beltenebros. Història secreta d'un rodatge narra els avatars del rodatge del melodrama moral Beltenebros, que explica la missió d'un militant comunista, un cadáver emocional que va a Madrid el 1962 per matar un home que no coneix. Produïda per Andrés Vicente Gómez, dirigida en anglès per Pilar Miró i interpretada per Terence Stamp, Patsy Kensit, Geraldine James, John McEnery i José Luis Gómez, Beltenebros s'estrenà a España el desembre de 1991.

Però Història secreta d'un rodatge és també la història d'una dama i un diplomàtic: Pilar Miró, que pensava --des de la seva primera classe d'anglès abans del rodatge-- que la paraula que més diria ala actors seria "terrible"; ella difícilment va dir "sí" a una presa qualsevol de Beltenebros, I de l'implacablement diplomàtic Owen Thompson; el seu traductor-intèrpret al rodatge, que difícilment haurà admès que Pilar hagi dit "no" a qualsevol cosa, si ell entreveia la possibilitat d'aventurar una traducció amb "potser".

Amb introduccions d'Andrés Vicente Gómez i Pilar Miró i un pròleg de Terence Stamp, Beltenebros. Història secreta d'un rodatge explica amb claredat, humor i tota classe d'anècdotes, la gènesi de Beltenebros, la traducció del guió, els contactes amb els actors i tot el rodatge, fins i tot una cacera de guineus a Anglaterra, un tango a Polònia i més d'un assassinat a Madrid.

John Hopewell

27 juliol de 2014

Manuel Vázquez, el maestro de la novela negra

[Pulso, 26 de julio de 2014]


Considerado como uno de los más importantes críticos españoles, el escritor y periodista Manuel Vázquez Montalbán, cultivó con acierto la crónica periodística y géneros mayores, desde la poesía y ensayo, hasta la novela.

A 75 años de su nacimiento, que se cumplen este domingo, Vázquez es recordado también como uno de los maestros de la Novela negra, creador del personaje Pepe Carvalho y autor de las obras como “Yo maté a Kennedy” (1972), “Tatuaje” (1974), “La soledad del manager” (1977) y “Asesinato en el Comité Central” (1981), traducidas a varios lenguajes y adaptadas a la televisión y el cine.

Manuel Vázquez Montalbán vio la primera luz en Barcelona, España, en el seno de una humilde familia republicana, como hijo único de la modista Rosa Montalbán y el militante del Partido Socialista Unificado de Cataluña (PSUC), Evaristo Vázquez.

Realizó estudios de Filosofía y Letras en la Universidad de Barcelona y de Periodismo en la Escuela de la especialidad en Barcelona, y motivado por su interés en la política se unió al Frente de Liberación Popular, señala su perfil biográfico difundido por el portal “www.biografiasyvidas.com”.

Cuentan que para 1961 pasó a formar parte de su comité central del PSUC, lo que provocó que un año más tarde fuera presentado ante un consejo de guerra que lo condenó a tres años de prisión.

Tras su salida de la cárcel formó parte de publicaciones como “tolerada”, la editorial de oposición más reconocida, la revista “Triunfo”, donde escribiría los destacados textos “Crónica sentimental de España” (1971) y “Manifiesto subnormal” (1970), así como en el diario “El País”.

Como poeta escribió en 1969 “Una educación sentimental”, que junto a su siguiente poemario, “Movimientos sin éxito”, le valieron ser incluido en la célebre antología obra de Josep María Castellet “Nueve novísimos poetas”, aparecida en 1970, de este género destacan además sus libros “Coplas a la muerte de mi tía Daniela” (1973), “A la sombra de las muchachas sin flor” (1973) y “Praga” (1982), entre otros.

En 1972 publica la novela “Yo maté a Kennedy”, donde por primera vez aparece el investigador privado Pepe Carvahlo, personaje protagónico de la serie seguida por “Tatuaje” (1974), “Los mares del sur” (1979) y “Asesinato en el Comité Central” (1981) y “Los pájaros de Bangkok” (1983), entre otros.

En 1979, la tercera novela protagonizada por Carvahlo, “Los mares del sur”, le valió ganar el Premio Planeta y, dos años después, al Prix Internacional de Littérature Policienne (París 1981), señala el portal “www.clubcultura.com”.

Entre los premios a los que se hizo acreedor el escritor español destacan el Premio Nacional de Narrativa (España) en 1991, el Premio Europeo de Literatura, en 1992; el Premio de la Crítica (España) en 1944 y el Premio Nacional de las Letras (España) 1995, entre otros.

El 18 de octubre de 2003, de manera sorpresiva, Vázquez Montalbán murió de un paro cardíaco en el aeropuerto de Bangkok, la capital de Tailandia, cuando tenía 64 años.

Barcelona le dedica una plaza que bautizó con su nombre, ubicada en entre la calle de Sant Rafael y la Rambla del Raval, cerca de donde nació el escritor, como un homenaje a su contribución a las letras españolas.




Los hombres te han hecho mal, d'Ernesto Mallo


Ernesto Mallo. Los hombres te han hecho mal: El tercer caso del comisario Lascano. Madrid: Siruela, 2012. ISBN: 978-84-9841-706-7

Lo que no lograron asesinos y sicarios lo consiguen oscuros burócratas: quitar a Lascano de en medio mediante un retiro forzado de la policía. Pero la tranquilidad no es para El Perro: una millonaria lo contrata para encontrar a su nieta perdida. Las pistas lo conducen al submundo de la trata de mujeres para la prostitución. Este ámbito desolado, donde convergen los políticos más corruptos y los más despiadados criminales, pondrá a prueba la sagacidad y el ingenio del personaje que hace de cada caso una cuestión de honor. La tercera aventura del Perro Lascano está basada en una profunda investigación realizada por el autor, que pone al descubierto la red de complicidades que han permitido que la trata se haya convertido en el segundo negocio ilegal más importante del mundo.


26 juliol de 2014

Road House, de Jean Negulesco


Jean Negulesco. Road House. [Barcelona]: Side Street, 2006 (DVD)

Jefty (Richard Widmark) dirige una bolera-cabaret. En uno de sus viajes conoce a Lily (Ida Lupino), una cantante de voz áspera pero sensual a la que contrata para que anime el local. Su socio y mejor amigo Pete (Cornel Wilde) se opone, pero Jefty está lócamente enamorado de ella y no cede. Tras algunas fricciones, Pete y Lily se enamoran y comienzan una relación. Jefty, loco de celos, acusa a Pete de robar las ganacias del bar...

Dirigida admirablemente por Jean Negulesco, El parador del camino, su quinta y última película negra, es sin ninguna duda su mejor incursión en el género. Apoyándose en un sólido trabajo de los intérpretes principales, en una sugestiva y soberbia fotografía de Joseph LaShelle, y cargada de tensión y amenaza latente, es una magnífica muestra de cine negro imprescindible.

25 juliol de 2014

En quelques mots... Víctor del Árbol







 
Política de cookies