30 de juny del 2015

La vida te matará, de Rafa Calatayud (Alrevés)


Rafa Calatayud. La vida te matará. Barcelona: Alrevés, 2015 (Novela negra). ISBN: 978-84-15900-98-6

A ver si nos entendemos: pongamos por un lado a dos profesionales con un bate de béisbol, a un tipo con cara de funcionario, a una chica clavada a Brigitte Bardot, un autobús lleno hasta arriba de alcohol, a Caperucita Roja, a unos pobres parkinglleros, al Joe Pesci valenciano, el bar más infecto de España, a la Jessi bailando al ritmo de los sesenta y a un ruso tan sádico que no lo quieren ni en Rusia.

Añadamos a todo esto a un perro callejero recién salido de la cárcel, a un viejo alcohólico tuerto aficionado a los toros, a dos camareros frikis y violentos, a tres skaters vírgenes adolescentes, a Vlad y sus chicos, a una marquesa binguera, a un gato venido del infierno, unos diamantes que dan un buen dividendo y una difícil elección: ¿dedo o grapadora?

Ah, y por supuesto, esos malditos conejos.

Y ya verá cómo en menos de veinticuatro horas, del amanecer a la madrugada y de la tarde a la noche, todos ellos (y muchos más) se cruzarán y chocarán hacia delante y hacia atrás en la ciudad de Valencia, guiados por la avaricia, el deseo y la estupidez con destino a su incierto final...

Y es que, como dice la canción, la vida te encontrará donde quiera que estés.

Lo que no dice es que, encima, te matará.


Rafael Calatayud Cano (Caracas, 1969) vive en Valencia desde los siete años y estudió Filología Hispánica. Es guionista de cine y televisión y ha trabajado en películas como En fuera de juego o The Other Shoe y en series de ficción como Singles o En l'aire.

En el 2003 ganó el Premio Ala Delta de Literatura Infantil con el libro En el mar de la imaginación (Editorial Edelvives), ilustrado por Roger Olmos.

La vida te matará es su primera novela negra.






Recital poètic: Dones i versos

[postal "Recital poètic: Dones i versos", 30 de juny de 2015]







Crime and Dissonance, d'Ennio Morricone

Ennio Morricone

Ennio Morricone. Crime and Dissonance. Orida, CA: Ipecac, 2005  (2 CD)

Having already been described by the Wire magazine as "murderously brilliant", the second Morricone retrospective in as many days has been lovingly and painstakingly compiled by Mike Patton - focusing on the less known experimental, orchestral, minimal and frankly more brilliant side of Morricone's prolific recording career. The John Zorn liner notes detail the connection between Patton and Morricone's love of "the extreme and the experimental; psychedelic sitars, heavy breathing, screams, screeches and electric guitar feedback". Spread over two discs, highlights include a number of tracts culled from 1971's 'Una Lucertola Con La Pelle Di Donna' which exhibit a predilection not dissimilar to Merzbow, the distressing juxtaposition of 'L'Uccello Con Le Piume Di Cristallo (Titoli)' (frantic female breathing) and 'Il Buio' (taut violins followed by a hushed & mournful string section), and the angelic choral work for 'Cuore Di Mamma'. If all soundtracks had the breadth, profundity and musical sagacity of that conjured up by Morricone, I might just go to the cinema more often. Incredible.





Página Dos - Entrevista a Camilla Läckberg

[RTVE, La2, Página 2, 28 de junio de 2015]

Último capítulo de Página Dos antes de las vacaciones de verano. Y para despedirnos, le hemos pedido a una de las escritoras nórdicas del momento, Camilla Läckberg, que nos acompañe para hablarnos de la novena entrega de su famosa serie. Aprovechamos su estancia en la pasada edición de la Feria del Libro de Madrid para charlar sobre El domador de leones (Maeva), donde en esta ocasión, ese matrimonio compuesto por la escritora Erica Falck y el policía Patrik Hedström se las ven con un asesino en serie que ha secuestrado a varias jóvenes en diversos lugares de Suecia. Como el circo, pero también el mundo de los caballos tienen un papel importante en la trama, nos acercamos hasta el centro de hípica del Club de Campo Villa de Madrid para desgranar detalles de esta historia. Claro que al ser una novela policiaca poco se puede adelantar para no desvelar más de lo necesario, aunque la autora sí nos reconoció que, probablemente, sea una de las entregas más duras y brutales de todas de las que han aparecido hasta el momento. También reconoció que por ahora no tiene intención de jubilar a su pareja protagonista; nos habló de las diferencias entre la novela policía nórdica y la mediterránea, sobre la importancia que la vida cotidiana tiene en sus libros e incluso tuvimos tiempo de comentar su afición por la literatura infantil. 


¡RECORDANDO A MANUEL DE PEDROLO!

[Mucho + que un libro, 29 de junio de 2015]


Murió el 26 de junio de 1990 y fue uno de los escritores más prolíficos y vanguardistas de la literatura catalana de la segunda mitad del siglo XX. Hablamos de Manuel de Pedrolo, autor de más de 120 libros, entre novelas, obras de teatro, cuentos y poemas, director de la mítica colección de novela negra La Cua de Palla y Premi d’Honor de les Lletres Catalanes en 1979. Un autor imprescindible, cuya obra –con la excepción de El mecanoscrit del segon origin, la novela más vendida de todos los tiempos en lengua catalana- se encuentra prácticamente en el olvido. Veinticinco años después de su muerte, Mucho Más Que Un Libro se suma a los que reivindican su legado y su memoria.
Hijo de una familia de propietarios rurales, Manuel de Pedrolo nace en 1918 en l’Aranyó, cerca de Cervera (Lleida). Pasa su infancia en Tárrega y, desde pequeño, se convierte en un gran devorador de libros mientras se forja un carácter indomable y a contracorriente. En 1935, con 17 años, se traslada a Barcelona con la intención de acabar el bachillerato y estudiar la carrera de médico. Sin embargo, el estallido de la Guerra Civil frustra sus proyectos. Finalizada la contienda se ve forzado a cumplir el servicio militar en Valladolid y de esa época data su primera novela, inédita y calificada por él mismo “de molt dolenta”, y su determinación de convertirse en escritor y escribir en catalán, lengua que mantiene en toda su obra a pesar de la censura y las dificultades de publicación que le acompañan durante muchos años.
Antes de vivir de la escritura, Pedrolo trabaja en mil oficios diferentes: es agente de seguros y de publicidad, investigador privado, asesor literario, corrector y traductor… Ya casado y establecido en Barcelona, empieza a escribir con regularidad a partir de 1946 y en 1949 publica su primer libroEsser en el món, un libro de poemas. Pero su labor como escritor no obtendrá un cierto reconocimiento hasta 1954, cuando gana el Premi Joanot Martorell con la novela Estrictament personal. Ese mismo año empieza una intensa producción como dramaturgo que se prolongará hasta finales de la década de los setenta.
 

Fascinado por los autores extranjeros, Pedrolo traduce al catalán obras de escritores norteamericanos de gran prestigio, como William Faulkner, John Dos Passos o John Steinbeck. Más tarde, atraído por la novela policíaca y en su afán por aumentar el número de lectores en catalán decide aceptar la propuesta de Edicions 62 y dirige la mítica colección La Cua de Palla –la primera de novela negra en catalán-, entre 1963 y 1970. En siete años se publican 71 títulos en catalán de autores clásicos tan reconocidos como Georges Simenon, Dashiell Hammett, Raymond Chandler, John Le Carré o Chester Himes. Y aunque en 1970 La Cua de Palla se ve obligada a cerrar, muchos apasionados seguidores de la novela negra y policíaca la reconocen como la colección que despertó su afición por el género.
Considerado uno de los padres de la novela negra catalanaManuel de Pedrolo escribe cuatro novelas negras entre la década de los 50 y 60 del pasado siglo: Es vessa una sang fàcil (1954), L’inspector arriba tard (1960), Joc brut (1965) y Mossegar-se la cua (1967). Joc brut, publicada en La Cua de Palla, fue escrita en nueve días. La novela nos cuenta la historia de Xavier, un joven seductor y ambicioso, que comete un asesinato a instancias de Juna, una mujer de la que se enamora perdidamente y que le abandonará. El relato, escrito en primera persona por el asesino-víctima, gira en torno al engaño, la traición y la avaricia que invade amplios sectores de la sociedad.
Novelas, obras de teatro, cuentos, poemas, artículos de opinión… la contribución de Manuel de Pedrolo a la literatura catalana es indiscutible. Veinticinco años después de su muerte, TV3 ha emitido un  excelente documental, Manuel de Pedrolo. Trencant l’oblit, que repasa la vida y la obra del escritor e intenta rescatarlo de un olvido imperdonable.
¡No os lo perdáis!




29 de juny del 2015

Ciudad salvaje, d'Elmore Leonard


Elmore Leonard. Ciudad salvaje. Traducción de Nelli Manso de Zúñiga. Barcelona: Círculo de Lectores, 1990. ISBN: 84-226-3220-9

El juez más corrupto y brutal de Detroit es acribillado a balazos en extrañas circunstancias. Todas las sospechas recaen en un peligroso delincuente que entablará un duelo a muerte con su perseguidor...

Una novela violenta y descarnada. Una trama de acción e intriga desarrollada al compás de una prosa de vértigo. Gran Premio de novela policíaca. Uno de los más notables autores del género.




28 de juny del 2015

Radio Detective Story Hour Episode 248 – Sorry, Wrong Number

[Ràdio Detective Story Hour, 1 june 2015]



For fans of old time radio, Sorry, Wrong Number 
with Agnes Moorehead (right) is one of the best dramas to listen to. After all, it was repeated onSuspense due to popular demand eight times; but as a radio drama, it is also a finely crafted, well executed piece of radio production ever heard and perhaps a lesson to those who want to produce audio drama.  While she is essentially, the only character (there are other voices in small roles), there is also a hidden character in the sound effects.  What will be immediately apparent is the lack of musical bridges as the sound effects carry this production heightening the tension instead of the music.
I examine this production and also mention the blooper that occurs at the end of this particular broadcast. It is an episode worth a listen.
Music under is Matthew Stone playing solo sax on Cry Me a River.




El suspens cinematogràfic, de Xavier Pérez


Xavier Pérez. El suspens cinematogràfic. Barcelona: Pòrtic, 1999. ISBN: 84-7306-581-6

Popularitzat de manera excepcional per l'obra d'Alfres Hitchcock, el suspens no tan sols constitueix l'element bàsic en la poètica d'aquest realitzador, sinó un dels recursos narratius habituals amb què el cinema capta l'atenció del públic. Xavier Pérez exemplifica els diferents procediments retòrics del suspens i elabora una teoria general que facilita l'anàlisi d'aquest fenomen en l'interior de les pel·lícules. De Rebeca a L'home que sabia massa, de Llums de la ciutat a Tu i jo, d'El naixement d'una nació a Abyss, films de tots els gèneres i de totes les èpoques són abordats en aquest detallat recorregut per les formes del suspens cinematogràfic, fins a articular un model d'estudi amb l'anàlisi completa de The Lodger, un dels títols fonamentals de la primera etapa de Hitchcock.



27 de juny del 2015

En cualquier caso, ningún remordimiento, de Pino Cacucci

Pino Cacucci

Pino Cacucci. En cualquier caso, ningún remordimiento. Traducción de Mónica Lobato Barreira. Xixón: Hoja de Lata, 2013. ISBN: 978-84-941153-6-3

«Tenía el derecho de vivir aquella felicidad. No me lo habéis concedido. Y entonces ha sido peor para mí, peor para vosotros, peor para todos... ¿Debería lamentar lo que he hecho? Quizás. Pero no tengo remordimientos. Arrepentimientos, sí; pero, en cualquier caso, ningún remordimiento...»

Así escribe en su testamento Jules Bonnot, el 28 de abril de 1912, antes de que un enorme cerco policial ponga fin a la vida del enemigo público número uno de Francia.

Chófer de sir Arthur Conan Doyle, atracador de bancos, sindicalista, anarquista, apasionado de los motores y de las armas, Bonnot dio nombre a la célebre banda que, a bordo de uno de los primeros automóviles de la época, declaró la guerra a la sociedad burguesa, mientras sus golpes eran aplaudidos por las clases populares parisinas. Tras un exhaustivo trabajo de documentación, Pino Cacucci reescribe en forma de novela negra la apasionante vida de este singular personaje que, hoy en día, aún pervive en la memoria colectiva francesa como arquetipo del rebelde romántico.





¡EN MARCHA EL X PREMIO L’H CONFIDENCIAL!

[Mucho + que un libro, 26 de junio de 2015]


¿Eres escritor de novela negra? Si es así, no pierdas la oportunidad de optar al X Premio L’H Confidencial, convocado por el Ayuntamiento de l’Hospitalet de Llobregat y Roca Editorial. Hasta el sábado 5 de septiembre los participantes tienen tiempo para presentar sus relatos a Roca Editorial, Barcelona. Estos deberán ser originales e inéditos, escritos en lengua castellana o catalana, y con una extensión de 200 a 300 páginas. El galardón, dotado con 12.000 euros, se fallará en enero de 2016 y la obra ganadora será presentada en un acto público en laBiblioteca la Bòbila de L’Hospitalet durante el segundo trimestre de 2016 y publicada por Roca Editorial en su colección “Roca Criminal”.
Esta será la X edición del Premio Internacional de Novela Negra L’H Confidencial, instaurado en 2007. En su primera edición, la novela galardonada fue Ley Garrote, de Joaquín Guerrero-Casasola, una inquietante narración sobre la corrupción policial imperante en México DF. Otros títulos premiados son: Retrato de familia con muerta, de Raúl Argemí (2008), El baile ha terminado, de Julián Ibáñez (2009), Caminos cruzados, de Erlants Gamboa (2010), Las niñas perdidas, de Cristina Fallarás (2011), La llamada de un extraño, de Rafael Alcalde (2012), El asesinato de los marqueses de Urbina, de Mariano Sánchez Soler (2013) y La chica que llevaba una pistola en el tanga, del escritor y guionista Nacho Cabana, en 2014. En la última edición el premio correspondió a Los crímenes del opio, primera novela del mosso d’esquadra Daniel Santiño, un thriller trepidante de procedimiento judicial.
¡Anímate y participa! ¡El X Premio L’H Confidencial puede ser tuyo!




26 de juny del 2015

El detective del Zaidín, d'Alfonso Salazar


Alfonso Salazar. El detective del Zaidín. Barcelona: Ed. B, 2009. ISBN: 978-84-666-3653-7

Por el barrio de obreros de la ciudad de Granada pasea su barriga el detective Matías Verdón, un entrañable cincuentón que no sobresale precisamente por su instinto.

Su inseparable Desastres es un cartero escuchimizado más pendiente de los chatos de vino que del reparto de certificados. La muerte de un tío lejano de su compadre en un pasiquiátrico de la ciudad sumerge a Verdón en una investigación más compleja de lo previsto. Por una parte, tendrá que desvelar los pormenores de la muerte del tío del Desastres. Por otra, se enfrentará al asesinato de una joven doctora. Contratado por el gerente del sanatorio, Verdón llegará hasta Sevilla en sus pesquisas. Eso sí, en plena Semana Santa y pocos días antes del alumbramiento de la EXPO 92.

Con Matías Verdón y el Desastres llegan a la novela negra dos antihéroes inolvidables. Una aventura llena de asesinatos, acción y, sobre todo, mucho humor.



25 de juny del 2015

Gambit turc, de Boris Akunin


Boris Akunin. Gambit turc: [les aventures d'Erast Fandolin]. Traducció de Carles Miró. Barcelona: Ed. 62, 2002. ISBN: 84-297-5039-8

El gambit és una jugada d'escacs en la qual se sacrifica un peó o una altra peça a l'adversari per aconseguir una superioritat estratègica. Aquesta és la metàfora que defineix aquesta magnífica història d'espionatge, amb la guerra russoturca als Balcans com a teló de fons. En la Rússia dels segle XIX, la jove Vària se'n va tota sola a reunir-se amb el seu nòvio, oficial d'un regiment tsarista que combat amb els turcs. El guia l'ha abandonada i està perduda en un poblet de Bulgària, darrere de les línies enemigues, quan es troba Erast Fandorin, agent de contraespionatge. Amb Gambit turc, Boris Akunin ens brinda una altra aventura d'Erast Fandorin.



EL HOMBRE QUE AMABA LOS LIBROS

[Bearn Black, 25 de juny de 2015]

Sebastià Bennasar

(Este texto de Àlex Martín Escribà) abre la recuperación de Ginesta pels morts, de Agustí Vehí, publicada por Alrevés esta semana)


Hay policías y policías. Los hay que rondan por la ciudad, ponen orden y civismo, señalizan y orientan, cumplen órdenes y velan por la seguridad de los ciudadanos. De estos hay muchos. En cambio, hay otros que además de hacer todas estas labores tienen cargos de responsabilidad, como ser subinspector de la Guardia Urbana de Figueres, doctores en Historia, docentes en materia de seguridad pública en la Universitat Autònoma de Barcelona y escritores de primera línea de fuego. En este artículo quiero recordar la figura de un escritor, de un intelectual, y que ha sido para mí el gran descubrimiento literario de esta entrada de siglo. Un hito más que hay que añadir a las letras negras catalanas, con permiso de Rafael Tasis, Manuel de Pedrolo y Jaume Fuster. Detrás de una producción prolífica e incansable, una tarea desplegada admirable en la que hay libros sobre cuestiones históricas, textos sobre seguridad pública, manuales de autoprotección, rondallas, cuentos, poesía, ensayos y artículos en la prensa, me interesa destacar aquí  hoy su aportación al frondoso campo de la novela negra y policíaca. El resultado son cinco novelas que todavía están por estudiar y analizar (investigadores, ya lo sabéis), con toda profundidad por diferentes motivos: en primer lugar por el retrato gastronómico, antropológico, histórico, artístico, cultural y urbanístico del Empordà tan querido por el autor y a la vez tan literario e universal, unas tramas llenas de elementos históricos mezclados de manera magistral con elementos de género negro y la construcción de personajes y ambientes inolvidables.

Un género –el negro y policial- que él mismo definía como “idóneo incluso para estudiar Historia y entenderla. Estoy convencido que la sociedad se explica mejor a través de la novela negra”. Y no le faltaba razón: cuando leemos nos damos cuenta que todas ellas son una fuente primaria para aprender la historia de este país: desde la persecuciones implacables a la policía de la República por las tropas franquistas y nazis, la creación de búnqueres en el Empordá levantados por el franquismo, la invasión de los maquis en la Vall de Aran, la descripción de la postguerra en la ciudades catalanas, huir de los fascistas en la embajada española que se dedican a perseguir todo aquello que suene a republicano, son paradigmas que confirman esta tesis. Ahora bien, por encima de todo, no querría pasar por alto tampoco la caracterización de sus personajes, algunos de inteligencia luminosa, diría yo, verdaderos “alter-egos” del autor, de un policía –no lo olvidemos- que escribía novelas de policías, aquellos que el escritor definía como “los trabajadores de la condición humana y unos mediadores entre formas cada día más diferentes de entender la vida y la convivencia. Alguien que ayuda y guía. Alguien que facilita la recuperación de la normalidad cuando esta se rompe, alguien que reeduca, alguien que evita, alguien que salva. También pienso que ser policía es sonreír en el paso de cebra a una persona que pasa. Tal vez será la única sonrisa que se lleve en todo el día”. De aquí que todos sus personajes despierten estimación: desde el culto, hambriento y solitario sargento de los Mossos de Esquadra Jaume Planagumà en Ginesta per als morts; la fidelidad a la causa republicana de Joaquim Santgenís, comisario de tercera del cuerpo de Investigación y Vigilancia (Brigada Criminal) –no os perdáis Abans del silenci ni la novela póstuma Remor de serps-, que en tiempo de guerra, con media Europa en llamas y la guerra empezada en París, el personaje opta por mantener, ante la destrucción, la serenidad y el coraje para continuar siendo la representación de la ley y la seguridad; el compromiso con la justicia del inspector Iríbar, que mira de tirar hacia adelante sin odiar ni menospreciar –Quan la nit mata el dia-; pasando –a mi parecer- por los personajes que muestran la parte más humana y más humorística de Agustí, porque como afirmaba, “el cinismo de un policía es el termómetro perfecto para saber cómo está la sociedad. Nos salva el sentido del humor”. No es extraño, pues, ver en acción a personajes como Palomu, Nicetu y Marcel·lí, los más queridos e inolvidables, protagonistas de Torn de nit y que aparecieron por primera vez en la antología “crims.cat”, con el relato titulado “Qualsevol nit, a Figueres, pot sortir el sol”. Unos personajes que nos han ayudado no sólo a reír sino a superar los aspectos idiomáticos y a construir un lenguaje policial y delincuencial en catalán, porque como aseguraba, “escribo en catalán de manera natural pero también de manera querida (…) Porque es evidente que escribir novela negra es normalizar, como lo sería escribir novelas rosas, por seguir con los colores. Y normalizar, sean cuales sean las consecuencias, quiere decir asegurar un poco más la lengua, fortalecerla, hacerla crecer. Y eso es un deber, pienso, de todos los ciudadanos de Cataluña”. A través de sus novelas recordaremos siempre un escritor que contribuyó al desarrollo del género y, lo que es más importante, a la normalización de nuestra cultura. Desde “crims.cat”, yo como director y todo el equipo, te decimos gracias, amigo Agustí, por todo lo que nos has dado.

ÀLEX MARTÍN ESCRIBÀ



Darren Lago







El escritor de novela negra James Ellroy comenta fotos policiales 'depravadas y oscuras' de 1953

[20 minutos, 25 de junio de 2015]


El 'perro diabólico de la literatura policiaca', autor de 'L.A. Confidential', 'La Dalia Negra' y 'Perfidia', comenta fotos policiales de Los Ángeles del año salvaje de 1953. 

Asesinatos a sangre fría, ataques irracionales, suicidios... El libro 'LAPD' 53'  es una colección de 'retratos de problemas en el paraíso' de la ciudad hollywodiense. 

Ellroy, cuya madre fue asesinada —nunca hubo detenidos— cuando él tenía diez años, dice que su ciudad natal es 'espeluznante, licenciosa y solitaria'.

José Angel González

Cuando presenta un libro ante un auditorio, suele pronunciar este discurso de bienvenida: "Buenas tardes, mirones, merodeadores, pederastas, oledores de bragas, canallas y proxenetas. Soy James Ellroy, el perro diabólico, el búho loco, la voz gutural de la muerte, el caballero blanco de la extrema derecha... Soy el autor de 16 libros, todos obras maestras que preceden a todas mis futuras obras maestras. Mis libros te dejarán con la piel escariada y secada al vapor, con la corbata tiesa. Son libros para toda la puta familia, sobre todo si eres de la familia Manson".

Entregado a tomarse muy en serio, al menos en público, la etiqueta que le ha colgado la crítica, que le considera "the 'Demon Dog' of american crime fiction" ("el Perro Diabólico de la literatura policíaca de los Estados Unidos"), Ellroy, nacido en 1948 en Los Ángeles (EE UU), es un escritor de novela negra que trasciende el género y lo desempolva de artificios, clichés y lugares comunes para dar con un lenguaje que tiene el mismo ritmo que el bebop del jazz: dominado por los stacattos, las notas separadas entre sí por silencios que dicen tanto como la nota en sí misma, y estructurado también sobre las muy musicales aliteraciones.

Destripa la crueldad y el compadreo de Los Ángeles 
Autor de novelas y ensayos de gran éxito —entre ellos L.A. Confidential (1990), La Dalia Negra (1987), ambos adaptados al cine en sendos taquillazos, y la reciente Perfidia (2014)— en los que destripa la crueldad, la forma de vida, la política, el compadreo y los sucesos más trágicos de su ciudad natal desde mediados del siglo XX.

Quizá la obra más reveladora, cruda y valiente del escritor sea Mis rincones oscuros(1996), donde hace las paces con el crimen que marcó su vida, el asesinato, cuando Ellroy tenía 10 años, de su madre, cuyo cadáver fue encontrado por unos niños en un descampado. Aunque el autor nunca fue detenido, el libro es una investigación en profundidad del crimen, un descenso a las profundidades del recuerdo para, como dice en la obra, "encontrar el amor que nunca tuvimos y explicarlo en tu nombre (...), hacer públicos tus secretos (...), borrar la distancia que nos separa (...), darte aliento".

A la cabeza en brutalidad, corrupción y racismo 
Ellroy publica ahora otro ensayo, LAPD ' 53. El título hace referencia a las siglas en inglés del Departamento de Policía de Los Ángeles, uno de los cuerpos locales de seguridad de los EE UU con más efectivos —ahora más de 13.000—, mayor presupuesto —1.200 millones de euros al año— y mayores índices de brutalidad, corrupción y racismo. El libro es un análisis de fotos del Museo del LAPD durante 1953, una época especialmente "depravada y oscura" para la metrópoli de Hollywood. Haciendo honor a su promesa pública de que dedicará lo que le queda de vida a seguir escribiendo, pese a que la considera "espeluznante, licenciosa y solitaria", sobre su ciudad natal —ya le ha dedicado un primer cuarteto de novelas y Perfidia es la primera entrega del segundo—, LAPD ' 53, editado por Abrams and Chronicle [224 páginas], reúne 85 fotografías policiales explícitas de asesinatos  a sangre fría, ataques irracionales, venganzas, extraños suicidios e indiscriminada violencia.

Ellroy dice que se trata de una "colección de retratos de problemas en el paraíso" en una época de gran riqueza, extensión de los grupos mafiosos y propensión al vicio. Los editores añaden que las 25.000 palabras que el autor ha escrito para acompañar las fotos "iluminan los crímenes, los autores, las víctimas y las controvertidas prácticas de los agentes de Policía de aquel momento".

 'L.A. es una cadena perpetua sin libertad condicional posible' 
Con un prólogo de Glynn Martin, expolicía en la ciudad y exdirector del museo del cuerpo, el volumen, escribe Ellroy, está dedicado a "los hijos de puta de L.A., los residentes de L.A., los académicos de L.A., los detractores de L.A., los aficionados a L.A., los nativos de L.A., las multitudes que componen el gran L.A.", porque "no es posible vivir en ningún otro lugar" y "L.A. es una cadena perpetua sin libertad condicional posible, sin cláusula de escape: tú no puedes salir y yo no quiero salir. Debes conformarte con el hacinamiento, la contaminación, la omnipresente suciedad, el enjambre de dudosas personas". 

Una de las primeras fotos que el lector encuentra resume el contenido, en ocasiones dolorosamente cómico, retratado por los fotógrafos de la policía de la ciudad en escenarios de crímenes y violencia: un suicida cuelga en el salón de su casa de un sistema de poleas, contrapesos y cadenas, con la cara cubierta por una máscara y vestido con un bañador de mujer y botas blancas. Sucedió en Laurel Canyon, "la zona más pervertida del área pervertida de Hollywood de la gran pervertida zona metropolitana de Los Ángeles", dice Ellroy. En la imagen, los agentes, de civil y paisano, que componen una coreografía de sorpresa y curiosidad, parecen ser para el fotógrafo más importantes que el cadáver.

'El Jefe' y sus 'titánicas paradojas' 
El gran protagonista del libro, aunque desde la sombra, es William H Parker, nombrado jefe de la LAPD en 1950 —le llamaban El Jefe, en castellano—. Para Ellroy se trata de un hombre marcado por "titánicas paradojas": aunque logró reducir la corrupción en el cuerpo, fue también el responsable de la creación de unidades secretas encargadas de hacer trabajos sucios, a veces en connivencia con grupos mafiosos, que Ellroy retrata en L.A. Confidential. 



24 de juny del 2015

An Interview with Don Winslow

[Washington Independent, 23 june 2015]

Nik Korpon

The author of the popular Boone Daniels series discusses drug cartels, screenwriting, and the perfect fish taco.


Don Winslow is one of those authors who makes writing seem effortlessly easy while being effortlessly cool, neither of which I’ve ever managed to do. I discovered his books a couple years ago through a friend, Keith Rawson, and subsequently went on a binge, tearing through the Boone Daniels novels and The Winter of Frankie Machine, thenSavages and The Kings of Cool, and finishing up with the sublime and harrowing The Power of the Dog. His latest book, The Cartel, the highly anticipated sequel to The Power of the Dog, comes out today from Knopf.

Whether it’s surfing PIs (an idea I always wish I’d thought of) or an epic dissection and takedown of the War on Drugs, I can always count on picking up one of Winslow’s books and being both entertained and inspired to make my own novels better. So when the opportunity arose to ask him a couple questions, my inner fanboy jumped at the chance.

I’ve noticed a lot of crime fiction gravitating toward the Mexican border, from Chris Irvin’s Federales to Sam Hawken’s Border Trilogy, even onto the FX series “The Bridge.” What compels you to explore that area in your novels?

Well, that’s where it’s happening, isn’t it? Drugs are the most important topic in the world of crime today, and the overwhelming majority of them come across that border. It’s also fascinating and varied — El Paso/Juarez and Tijuana/San Diego are very different places with different cultures. Then there’s the synergy — we tend to think of a border as something that separates two peoples, but it’s also what joins them together. So border culture — a distinct dialect, slang, food — is as unique as it is intriguing.

In some places, it’s hard to tell where one country leaves off and the other starts. For example, I listen to an American radio station on which the ads are all about Mexico. I can’t remember the last time I had a sandwich with bread — everything is wrapped in a tortilla. (Tortillas are an education unto themselves; each region in Mexico has its own style.) I guess the other reason I write about this area is because I live in it. It’s happening all around me.

I admire the way you switch between distinct tones in your books (not that Boone Daniels doesn’t deal with heavy stuff, but it’s generally lighter than what Keller and Barrera traffic in). How do you switch headspaces between books? 

First of all, thanks. How do I switch headspaces? It’s not easy, particularly after books like The Power of the Dog and The Cartel. But life itself is varied, isn’t it? I can be on the border dealing with drug-trafficking issues, but in 20 minutes be on some beautiful beach immersed in the surf culture. They both exist in the same time and space. In terms of writing, it’s really a matter of language and style. Stories dictate their own language — you’d never write Dog in the same style as you’d approach Boone Daniels or Savages. So I have to listen to the characters’ voices, and that’s what flips the switch of headspaces. You mentally walk into a different room and turn on that light.

On that note, many of your characters — I’m thinking specifically about the population of The Power of the Dog — are broken, compromised, sometimes deranged, often amoral (in the best way, of course), but still remain people. How do you maintain that level of humanity while still managing to shock and sometimes horrify the reader?

No doubt, some of my characters do horrible things — all based, unfortunately, on actual events. But I can’t stand back and judge those characters objectively — I have to at least try to see the world through their eyes. Everyone has a point of view, everyone has a justification. I might not agree with them, I usually don’t, but I have to take the reader inside their heads. Otherwise, you’re just creating silhouettes — black, one-dimensional figures on a field of your own moral white purity.

The other issue is to give them histories. Everyone has a childhood, a background — there are often reasons why a human being becomes a monster. With the exception of flat-out sociopaths and psychopaths, most people walk to evil one step at a time. The first step makes the second step possible, and so on, until they get to the point where they’re capable of virtually anything. Sadly, that’s part of the human condition. That’s part of our humanity.

Have you ever worried about blowback from the border novels? Or worse, being approached by narcotraficantes who want you to write their story? (I live in Baltimore and heard rumors about things like that while “The Wire” was filming.)

Not really. I live pretty safely in the U.S., I’m not one of the real heroes — those Mexican journalists who lived in daily danger and were too often killed for trying to do their jobs. As for being approached to write their stories, well, I have, haven’t I? 

Which authors made you want to read books, and which made you want to write them?

How much time do you have? There are so many. I’m always sorry when I come to the end of a Jim Harrison book. I was sad when I finished Brown Dog because I just wanted to hang out with him more. I read Richard Ford’s Canada on a long flight the other week and was just amazed, as I was with The Sportswriterand Independence Day. I’ll pick up a Dennis Lehane novel and read a sentence or two at random to get inspired, as I will with Raymond Chandler. I always like to spend time with Lawrence Block’s Matt Scudder, and the late Robert Parker wrote so purely and cleanly. I recently reread Larry McMurtry’s novels set in Thalia, Texas. 

A lot of writers say they’ll never adapt their own novels for film because it’s too difficult, or they’re too close to the material. What made you want to adapt Savages yourself? I understand the difficulty, but could also see how in some way it might almost be freeing, like you’re giving yourself license to go crazy with an editing-machete.

I like to tell film people that a thousand years before they were editing, we (prose writers) were editing. I was no stranger to machete-wielding even before I did a screenplay. But I get the thrust of your question. The characters in Savages had such a distinct voice that it was thought I should participate in the screenplay. I wouldn’t have done it, though, without my buddy Shane Salerno, an ace screenwriter and expert guide through the process. I’m not one of those novelists who looks down on screenwriting — it’s an extremely demanding and difficult art.

The issue that you mentioned about being too close to the material is a real thing — you have to acknowledge that books and film are two different, albeit related, cats, each with their specific needs. You want to stay faithful to the core and intent of the book — particularly the characters — but you have to adjust to the structural demands of a kinetic film. It’s not merely a matter of cutting — a lot of times, you’re creating new material. I don’t think one is “better” or “worse” — I think a book and a film can exist side by side.

Where’s your favorite spot to surf in San Diego? Are you a single fin or thruster kind of guy?

It all depends on the season and the swell, and there are so many breaks, but — Rockpile. Single fin. 

Most important question last: Boone Daniels puts a lot of thought into his fish tacos. What’s the most important ingredient, and what’s your favorite recipe?

Not to be glib, but it’s the fish. Yellowfin — fresh — grilled, of course. (Not deep fried or breaded, for God’s sake.) A recipe? What’s a recipe? I grill the fish (I don’t do “blackened,” except by accident or neglect), wrap it in a warmed tortilla with some chopped raw onion and cabbage, maybe a little chopped tomato. I like to throw a little fresh cilantro on it. Maybe a dash of hot sauce. If I go a little crazy, I’ll make some mango and black bean salsa (don’t forget the jalapeño in there), but usually I keep it basic. You don’t want to kill the taste of the fish with a lot of extra junk. It’s already nature’s perfect food and a gift to humanity.

Nik Korpon is author of The Soul Standard (Dzanc 2016) and Stay God, Sweet Angel, among others. His fiction has appeared in Thuglit, Needle magazine, Shotgun Honey, and more. He lives in Baltimore.




 
Google Analytics Alternative