Una de les competències que es tenen en compte en la selecció de personal a moltes empreses és el domini d’idiomes. Per viatjar a l’estranger amb comoditat, poder assistir a reunions o trobades amb persones d’altres països, per visitar arxius i biblioteques emplaçats arreu, per poder llegir bibliografia especialitzada (molta de la qual es troba gratuïtament a la nostra disposició en línia), per poder-nos comunicar amb usuaris d’arreu del món, que ens poden fer arribar les seves consultes per correu electrònic o telèfon, per atendre usuaris presencials que no dominen les llengües del país, per poder compartir amb col·legues estrangers consells i dubtes…
Per tot això i potser algunes altres raons més, és recomanable disposar d’un cert domini d’idiomes.
Tots els idiomes són preciosos, perquè cadascun d’ells representa una manera de veure el món, uns valors, unes inquietuds. Però no hi ha dubte que l’anglès és, a hores d’ara, l’idioma de més difusió que serveix per a la comunicació. Podríem afirmar que és un primer escaló a superar com a porta que obre moltes situacions conflictives. Però tots els altres idiomes mereixen el nostre respecte. Pensant en les comunitats més habituals del nostre entorn més proper (parlant tant des d’un punt de vista ciutadà com laboral) hauríem de considerar l’aprenentatge d’urdú, xinès mandarí, àrab marroquí, amazic, rus…
Essent tan estesa la necessitat, per sort disposem de molts recursos per trobar-hi una solució. I diverses biblioteques han organitzat reculls de recursos per donar a conèixer diferents alternatives –moltes d’elles, gratuïtes– per a qui en tingui necessitat.
Un cas és el de la Biblioteca La Bòbila, de L’Hospitalet de Llobregat. Us convidem que feu un tomb per la seva pàgina Arma’t de recursos: selecció de recursos per a l’aprenentatge d’idiomes. Potser la diversitat d’orígens dels habitants de l’entorn d’aquesta biblioteca fou un dels estímuls a l’hora de bastir aquest recull. Inclou unes 150 entrades d’eines d’accés gratuït a Internet per a l’aprenentatge d’alemany, anglès, àrab, castellà, català, italià, francès, grec clàssic i llatí.
Com aquest recull en podríem trobar en d’altres biblioteques. I si haguéssim de referir-nos a llocs concrets, podríem parlar de Busuu, un portal amb recursos referits a 12 llengües. S’hi troben exercicis de vocabulari, conversa, redacció i pronunciació, i la possibilitat de realitzar un test de nivell. A més, es pot contactar amb altres usuaris. El mateix ens proposa Verbling. També ens agrada El blog para aprender inglés. Però no acabaríem mai de recomanar recursos ben útils.
En això del domini de llengües estrangeres, com en quasi tots els processos d’aprenentatge, el mètode que funciona de debò és la pràctica. La gramàtica i les estructures s’han d’estudiar, però la fluïdesa, l’accent i fins i tot el lèxic, s’aprenen fent-los servir, és a dir, parlant. Us animem a fer-ho.
0 comentaris:
Publica un comentari a l'entrada