Henri Charrière. Banco. Traducción de Ramón Izabal. Esplugas: Plaza & Janés, 1973. ISBN: 84-01-34024-1
A las palabras de un periodista: "El lector puede preguntarse si después del primer libro te quedan aún aventuras por contar...", responde Henri Charrière: "Hay en mi vida veintiocho años de aventura..." Y el relato de tantos años no cabía en un solo libro. Al autor le quedaba todavía mucho por contar. Aquella "mariposa" llevaba aún interrogantes en sus alas. ¿De dónde venía? ¿Qué había sido antes? ¿Qué hizo después? Se imponía otro libro, que Charrière plasmó, al fin, en Banco, la obra que hoy ofrecemos al lector de habla española y en la que su autor, con esa peculiar forma de decir que se ha dado en llamar "literatura oral", nos brinda la respuesta a tales interrogantes. Se trata de una historia turbulenta, impetuosa, dura, tierna y violenta a la vez, marcada por dos rostros de mujer... Aventuras, éxitos, fracasos, infancia, condena, primer libro... "Papillon" dice todo lo que debe decir. Sigue siendo el hombre crudamente sincero, desenfadado, que odia la hipocresía escondida a veces tras los eufemismos. Banco no es la obra de un consumado narrador, sino la fabulosa historia de un hombre que, tras salir de la cárcel con el hato al hombro, llegó de nuevo a París, a aquel París que, después de haberlo condenado cuarenta años antes, lo consagraba ante el mundo.
0 comentaris:
Publica un comentari a l'entrada