31 de març del 2014

Memòria 2013 - Biblioteca la Bòbila

Entrega del Premio L´H Confidencial 2014 en La Bòbila a Nacho Cabana

[Cruce de Cables, 31 de marzo de 2014]


El sábado pasado y en su octava edición se entregó el Premio L´H Confidencial 2014 a Nacho Cabana por su novela "La chica que llevaba una pistola en el tanga".

Empezó el acto con un espectáculo de danza y rap con el nombre de movimientos en negro.

Combinación de sensualidad y tormento en danza, y folklorismo y sarcasmo en las rimas.

La primera Violeta, la protagonista femenina, en la segunda Pedro, el masculino.
Madrid y Mexico DF. Los elección en los textos fue sublime.

Al acabar se realizo la entrega del premio, y posteriormente se pasó al brindís con dos combinados de Tequila Herradura.

Gracias de nuevo a todos los organizadores del evento.



Carabinieri, de Fernando Martín Pescador


Fernando Martín Pescador. Carabinieri. Zaragoza: Xordica, 2012. ISBN: 978-84-96457-69-0

Es fácil imaginar a Billy Bob Thornton leyendo entusiasmado esta novela y ensayando ya algunas muecas que le irían bien al protagonista, Alberto Aragüés. Sí, tendría que buscar en Google las localizaciones –Zaragoza, Valdemoro…–, algo sobre el guiñote y qué es eso de la Guardia Civil. Aunque las escenas en bares de gasolinera abiertos de madrugada, lo de la droga o el tema de Asuntos Internos le resultarían bastante familiares. Y es que esa mezcla de realidad local y americana es el espacio natural en el que mejor se desenvuelve la literatura de Fernando Martín Pescador. Y con ese fondo de escenario y sobre una trama de corrupción recurrente, crea el autor un personaje para la Historia, que no nos lo llevaríamos a casa, vale, pero igual porque ya lo tenemos, igual ya tenemos vidas escritas a golpe de hechos casuales, identidades patéticas a la deriva, sin diagnóstico que nos guíe, igual ya tenemos vidas de comediante con mujeres u hombres que te acompañan solo hora y media, igual ya tenemos una profesión que no nos gusta y un muerto sobre nuestras espaldas porque se nos disparó la pistola en un momento regular, en fin. A lo mejor por eso mismo de reconocernos un poco en sus páginas nos seduce tanto Carabinieri, quién sabe. Y, claro, una vez hayas leído este libro tan original y divertido, ya lo advertimos, lo sentimos por el libro que vayas a leer después.

Pourquoi Yasmina Khadra ne se présente pas contre Bouteflika

[Le Figaro, 30 mars 2014]

Mohammed Aissaoui


photo: Jean-Christophe Marmara

L'écrivain algérien n'a pas recueilli suffisamment de parrainages. Sa candidature était mal vue. Le 7 avril, il publie Qu'attendent les singes, roman où derrière l'intrigue se cache «une dénonciation sévère des dysfonctionnements de la société algérienne contemporaine».
C'était une rumeur, il vient de le confirmer: le romancier Yasmina Khadra, de son vrai nom Mohammed Moulessehoul, qui s'est présenté aux élections présidentielles algériennes du 17 avril, ne pourra finalement pas postuler à cette haute fonction. Il a expliqué pourquoi dans Le JDD du 30 mars: il n'a pas obtenu suffisamment de parrainages comme l'exige le code électoral algérien. Yasmina Khadra est furieux: «Je pense qu'on m'a barré la route, mais c'était à moi de savoir contourner les obstacles. Par ailleurs, certains de mes comités de soutien étaient infiltrés», a-t-il affirmé au JDD. Pourtant, il a fait une campagne électorale digne d'une star, ce qu'il est en Algérie. Il a parcouru tout le pays et avait reçu un très bel accueil. Il faut dire que son programme était attendu: «Mon but est simple, expliquait-t-il au Figaro quand il s'était porté candidat. Faire changer les choses en Algérie. J'ai 99 % de chances de ne pas être élu, mais je veux jouer cet espoir.» Yasmina Khadra était conscient que sa vision de l'Algérie séduira un pan particulier de la population. «Je sais que j'ai la jeunesse et les femmes avec moi.»

«Le régime algérien est un zombie»
Dans l'entretien qu'il a accordé au quotidien du dimanche, il ne mâche pas ses mots quant à la quatrième candidature d'Abdelaziz Bouteflika, président malade: «Le régime est un zombie, un mort-vivant aux abois», a-t-il dit. Et de souligner: «C'est une absurdité, une fuite en avant suicidaire. M. Bouteflika n'est pas conscient de ce que son clan est en train de lui faire subir (…). Cette histoire de quatrième mandat trahit l'inconsistance d'un régime qui a gaspillé tous ses atouts et cherche des prolongations en misant sur un coup de théâtre.» Le reste est à l'avenant: «Le malheur des Algériens vient d'une gouvernance autiste et de la corruption pratiquée comme un sacerdoce.»
Le moins que l'on puisse dire est que Yasmina Khadra n'a pas peur des représailles. D'ailleurs, certains, dans son entourage, trouvent que cette non-candidature est un mal pour un bien. Ses amis le préfèrent dans le rôle de romancier. Ce qu'il n'a pas manqué de faire: le 7 avril, il publiera Qu'attendent les singes (Julliard). D'après ce qu'il nous a dit, ce livre est né de sa tournée en Algérie et de ce qu'il a constaté sur place, «c'est un portrait sombre et déliquescent de son pays», écrit son éditeur. Certains y voient un roman à clés. En effet, dans la présentation de ce roman noir n'est-il pas écrit «critique sociale virulente, réquisitoire contre le crime organisé et atmosphère suffocante»? Et pour bien souligner le trait, on y ajoute ces mots: «Derrière l'intrigue très efficace se cache une dénonciation sévère des dysfonctionnements de la société algérienne contemporaine, qui rend aussi hommage aux citoyens anonymes ne demandant qu'à voir leurs institutions assainies et l'avènement d'un pouvoir démocratique enfin établi.» Ce que Mohammed Moulessehoul, l'ex-candidat aux élections présidentielles, n'a pas pu faire, Yasmina Khadra, le romancier, l'a réalisé. Magie de la littérature.


‘La novel·la és una explosió d’indignació contra la crisi regnant’

[La Veu del País Valencià, 31 de març de 2014]


Andreu Martín Guanyador del Premi de Novel·la Ciutat d’Alzira amb l’obra ‘Les escopinades dels escarabats’

“La novel·la negra no podia mantenir-se aliena a l'escandalós fenomen de corrupció que ha esclatat en tots els nivells de la societat del nostre país. El gènere especialitzat en el delicte, els delinqüents, la justícia, els qui han de perseguir els delinqüents i les seves motivacions calia que es pronunciés sobre el que està passant”, Andreu Martín.


Desa Bataller

-Visita la Ribera per a presentar l’obra guanyadora del Premi de Novel·la Ciutat d’Alzira. Parle’ns de Les escopinades dels escarabats. Com va nàixer la idea?
La idea va sorgir de la indignació, de les ganes de protestar contra aquesta situació lamentable que estem vivint. Llavors aquesta novel·la negra tracta de xoriços, de lladres, de persones de mal viure i no podia obviar el fet que avui en dia sembla que molts dels nostres governants, no diguem tots els polítics però sí molts d’ells, han caigut en la temptació de quedar-se amb els diners que pertanyen a tothom. No podíem obviar-ho. El problema era, potser, que la realitat ho explica tot, tot està explicat als diaris. Abans, quan jo vaig començar a escriure, en l’època franquista i postfranquista, teníem la sensació que la denúncia era molt important. “Ho denunciarem, faré una novel·la on denunciaré el que passa”... amb la idea que si es denunciava, si la gent ho sabia, reaccionaria en contra i, per tant, acabaria amb aquella xacra.


Ara, el nou sistema ha descobert que és igual que es denunciï, si volen denunciar que denuncien, si volem fer manifestacions, les fem, que volem fer vagues, feu-les… Han descobert que això no canvia res. Aquella por que teníem que si es diu, canviarà, ara s’ha descobert que si es diu, no canvia res.
Sempre m’han parlat d’un senyor que va anar a Londres i a High Park va veure un d’aquells senyors que s’enfila dalt d’una cadira, els ‘speakers’, i parlava contra la reina. I llavors aquest senyor espanyol que el va sentir va anar a un policia i li va dir “però no veu vosté el que li està dient aquest senyor a la reina? I el policia li va contestar, miri, el que diu aquest senyor, a la reina no li fa ni fred ni calor, i a ell li fa molt bé dir-ho”.
I aquesta és la filosofia que ha acabat dominant. Que diguin, el que es desfoga es queda més tranquil, i que ho digui, no canvia res. Per tant, la novel·la ja no ha de ser un mecanisme de denúncia, sinó de protesta. És una manifestació indignada, per part meva; és com un cop de puny a la taula, és una explosió d’indignació i també una miqueta una venjança, una catarsi. Jo em puc permetre castigar a la novel·la als qui evidentment no són castigats a la vida real.

-Aleshores, per què aquest títol tan curiós Les escopinades dels escarabats no arriben al setè soterrani del pedestal on s’aixeca la meva estàtua.
He volgut fer un petit homenatge als indignats. Jo sóc un dels indignats que va sorgir aquell 15M. Les ‘escopinades dels escarabats', les protestes dels indignats, es queden petites, ‘no arriben al seté soterrani del pedestal on s’aixeca la meva estàtua’, no arriben fins al que està dalt, al poder.


-La novel·la és totalment ficció?
La novel·la comença a partir d’una idea de ficció, però es revesteix de molta realitat. És a dir, a partir d’una idea boja que a mi se m’acudeix, visito la realitat i a partir de tot el que jo vaig aprenent es va formant la història.
El punt de partida de la novel·la va ser una idea que, en principi considerava gosada, i que apuntava al fet que grans companyies podien estar de connivència amb el narcotràfic a l'hora de blanquejar els diners. A mesura que em vaig informar, em van dir que açò no estava tan fora de la realitat com jo creia al principi.

-I per què una novel·la negra?
Jo sóc de novel·la negra. I més negre que el que estem vivint crec que és impossible. Hauria sigut impossible explicar aquesta història o fer una protesta contra la crisi regnant des d’una novel·la romàntica o des d’una novel·la històrica que ens portaria a altres temps. Havia de ser una novel·la negra i actual.


-Vosté ha comentat, en alguna ocasió, que la novel·la negra és un gènere oblidat a l’Estat espanyol. Continua pensant així?
No, no... ara ja no ho dic això. Precisament ara està molt vigent i a Espanya s’està generant una gran quantitat de novel·les boníssimes, des del meu punt de vista, millors que moltes de les que tenen èxit fora. Per exemple, la Dolores Redondo amb la seua trilogia del Baztán és millor, manifestament millor que Stieg Larsson. No sé si aplegarà al mateix lloc que Stieg Larsson, però s’ho mereix perquè és millor.

-I què és el que ha canviat perquè la novel·la negre deixe de ser ‘l’oblidada’?
La mentalitat, la mentalitat és menys elitista, als gurús de la cultura els han obert les portes, s’han fixat amb la gran qualitat que pot donar una novel·la negra, amb quantes coses poden arribar a dir i, a més, que naturalment, una novel·la negra ambientada a Espanya ens explica molt més que una novel·la negra ambientada a Los Angeles.


-Principalment ha escrit novel·la negra i també històrica. Són els seus gèneres favorits a l’hora de llegir?
Sí, sí, per descomptat. A mi si em trobes amb una novel·la a la mànormalment serà negra o històrica.

-Quin títol ens recomanaria?
Yo fui Johnny Thunders, de Carlos Zanón i, evidentment, la Trilogia de Dolores Redondo.


-Què podem trobar que ens atrape a Les escopinades dels escarabats?
Tot. Jo m’ho he passat molt bé a l’hora d’escriure-la i normalment quan l’autor s’ho passa bé és un indici per suposar que el lector s’ho passarà bé. He procurat escriure una novel·la divertida, puntualitzant que divertida, no és el contrari de seriosa, divertida és el contrari d’avorrida. És una novel·la amb personatges que per a mi són molt atractius, amb situacions que són molt atractives, he tractat de buscar l’originalitat i això, per poc que t’apropis, és un valor afegit.

-Ens podria contar quin és el seu procés a l’hora de crear una novel·la?
Cada novel·la té la seva pròpia història. Normalment hi ha una idea i a partir d’aquí… tens una idea d’una història que et sembla que mai te l’han explicada, i comences a consultar la realitat per poder barrejar aquesta ficció amb la realitat. Per exemple, jo començaria amb un assassinat aquí perquè m’interessa que es descobreixi el que això amaga, quin policia ho investigaria això? Com s’investigaria? Fins on arribaria la investigació? Llavors aquí s’uneixen moltes coses, tant de descripció del món que tu vols descriure, la creació de personatges que connecten bé amb el públic i després has de rendir-te als teus capricis personals perquè tens ganes de parlar d’una cosa determinada. Jo em plantejo, per exemple, en aquesta novel·la, com un policia pot arribar a sospitar d'una persona precisament perquè no hi ha cap prova contra ella. Això ho vaig consultar amb policies i em van dir: “Home, és la intuïció del policia, pot donar-se el cas.”


-Aleshores, el procés de cada novel·la porta un temps determinat. Quan comença una novel·la, pot saber quan tardarà a acabar-la?
No. En aquestes altures de la meva vida, no sé si açò sonarà molt pedant, però jo hi ha un tipus de novel·la que ja les sé escriure, són novel·les de professional, jo sé escriure una novel·la en poc de temps i sé que, a més a més, funcionarà. Però no són les que a mi m’agrada escriure. A mi m’agrada escriure la novel·la que és un repte, la nova, la que sé que no existeix i llavors aquesta és la més difícil, clar.

-Andreu Martín ja està pensant en la pròxima novel·la?
Sempre. Sóc un professional de l’escriptura i, per tant, quan acabo una novel·la en començo una altra.



Premi L'H Confidencial 2014

Nacho Cabana recibe el L'H Confidencial

[La Vanguardia, 31 de marzo de 2014]

Raúl Montilla

Nacho Cabana (Madrid, 1968) salía de tomar una copa con su mujer en México DF cuando, de pronto, se encontró en plena calle con un desconocido que pasó a apuntarles con una pistola. De ese momento "de equilibrio entre la vida y la muerte", explica, nació La chica que llevaba una pistola en el tanga, novela ganadora del premio L'H Confidencial.

Una historia dura que arranca en Madrid cuando dos skinheads matan a una niña pequeña y que también se desarrolla en México, donde un español hace de taxista se ve implicado en un caso de trata de blancas. "Son personajes complejos que no pueden evitar lo que les pasa", señala el ganador del premio convocado por el Ayuntamiento de L'Hospitalet y Roca Editorial.

La chica que llevaba una pistola en el tanga es la segunda novela de Cabana, guionista de cine y televisión, que en 2003 ganó el premio de Novela Ciudad de Irún.



30 de març del 2014

Claude Mesplède, le pape du polar

[La Depeche, 23 mars 2014]

Yves Gabay

«Passeur : j'aime bien ça !» Les lunettes sur le bout de son nez, un large sourire lui éclairant le visage, Claude Mesplède accueille le mot avec enthousiasme et raconte, avec cette joie et cette énergie qui sont le moteur de son action, son engagement, son amour des livres, tous les bons livres, car il a fait sien, pour toujours le mot de Claude Aveline : «Il n'y a pas de mauvais genres, il n'y a que de mauvais écrivains».
Entouré de milliers de livres, il se souvient : «On me disait que le polar, et la BD, que j'adore, étaient des sous-genres. Moi je m'en moquais : j'avais lu la Comtesse de Ségur à six ans, Salammbô à 10, mais aussi les récits mythologiques, les nouvelles de Maupassant, les romans de Zola… et les merveilleuses aventures de la Bible, durant une «quarantaine» due à des oreillons ! Je lisais tout, mais quand je tenais un roman policier, c'était tout de suite : «Mais pourquoi tu lis ces choses-là ?». Alors, plus tard, j'ai voulu, oui, transmettre ces livres dont personne ne parlait. Il existe cinquante livres sur Dostoïevski, mais aucun sur ces romanciers, ces «forçats de la plume» qui ont écrit un ou deux superbes polars : il fallait remédier à cela».

Il a publié une quinzaine d'ouvrages sur le polar

Consciencieux, méticuleux, élève laborieux mais appliqué, Claude se met à consigner dans un carnet le nom de l'auteur, le titre du livre, un résumé de l'histoire et quelques éléments biographiques. Il se met à lire comme un boulimique tous les romans policiers. Aujourd'hui encore, perdu dans un vaste bureau qui compte plus de 15 000 ouvrages, il peut raconter, les yeux pétillants, l'intrigue de la toute première enquête policière qu'il lut, en 1949 : La dernière enquête de l'inspecteur Ralston, de Peter Cheney, et expliquer comment le coupable est découvert, alors qu'il ne l'a jamais relue depuis.
Son fameux carnet en mains, il arpente les quais de la Seine pour débusquer les livres qui lui manquent. Un vendeur regarde par-dessus son épaule : «Hé, mais il nous faut ce livre ! Fais-le publier !». Ce sera «Voyage au bout de la Noire», en 1982, dont un additif trois ans plus tard lui vaudra un passage à «Apostrophes», la mythique émission littéraire de Bernard Pivot. La nouvelle carrière de cet ouvrier militant CGT à Orly est lancée. Il ne cessera, dès lors, de publier - une quinzaine d'ouvrages - de véritables travaux de fourmi, exhaustifs et précieux recensements des livres policiers de tous les pays. Citons ainsi «Les années Série Noire», collection de cinq tomes publiée chez Gallimard entre 1992 et 1996 ; «La crème du crime», avec Michel Lebrun ; «Polars et films noirs», avec François Guérif ; sans oublier le monumental «Dictionnaire des littératures policières», aux éditions Joseph K (2003), riche de 2500 articles et 3 000 photographies.
On n'écrira jamais assez à quel point Claude Mesplède est essentiel à la littérature policière, et à la littérature tout court. Parce qu'il s'extasie toujours de découvrir de nouveaux talents, parce que vous ne l'entendrez jamais râler que «c'était mieux avant».

«Un passeur généreux»

Le grand Didier Daeninckx soulignait «l'attention portée aux écrivains débutants. Nous sommes nombreux à avoir eu notre première critique, notre première interview signée Mesplède». Il est «un passeur, un enthousiaste, un gamin», souligne la journaliste Christine Ferniot, «un passeur généreux, un initiateur qui aime faire se rencontrer les gens lest les genres», renchérit Pascal Dessaint. De fait, il était logique qu'un jour, un festival naisse dans son esprit : ce sera Polars du sud, rendez-vous incontournable des fans de romans policiers. Son nom et son carnet d'adresses assurent la venue de prestigieux auteurs, de Sepúlveda à Tardi en passant par RJ Ellory et tant d'autres. L'aventure durera cinq ans, avant que «l'aventure amicale se dégrade» et impose une séparation entre Claude et les gérants de la librairie La Renaissance, qui accueille l'événement. Une rupture qui n'assombrit même pas son célèbre sourire : Claude Mesplède a mille idées, mille résumés à rédiger, mille auteurs à découvrir et faire découvrir… et encore des millions de livres à lire. L'écrivain québécois Michel Saint-Denis estimait que «lire, c'est vivre en pleine lumière». C'est pas demain la veille que l'on verra Claude Mesplède à l'ombre.


Dave White




Lliurament del Premi L'H Confidencial 2014


“En un country hay crímenes como en cualquier otro lado”

[Página 12, 29 de marzo de 2014]

Migual Cohan y Daniel Fanego presentan Betibú

El realizador y uno de los protagonistas del policial basado en la novela de Claudia Piñeiro hablan sobre los mecanismos del thriller, analizan las peculiaridades de los barrios cerrados y reflexionan acerca del papel que cumple el periodismo.

Oscar Ranzani


Miguel Cohan tiene en su currículum dos formaciones. Una de ellas, la teórica, indica que es un cineasta graduado de la Universidad del Cine (FUC). La otra capacitación cinematográfica la realizó como asistente de dirección de Marcelo Piñeyro durante varios años. Pero Cohan también tiene dos películas realizadas. Su ópera prima, Sin retorno (2010), era un thriller con un ritmo intenso, que no daba tregua al espectador y que lo invitaba a cuestionarse dilemas morales como hacía el protagonista (Leonardo Sbaraglia), un humorista ventrílocuo que participaba de un accidente de tránsito. El jueves 3 de abril, Cohan estrenará su opus dos donde el suspenso es nuevamente protagonista: el policial Betibú, basado en la novela homónima de Claudia Piñeiro. Todo parece indicar que ese género –ya sea thriller o policial–, es donde Cohan se siente más cómodo. Sin embargo, el propio cineasta es más cauto: “Un director que hizo diez películas debería decir si se siente más cómodo en determinado género. Habiendo hecho nada más que dos películas, lo que puedo decir es que es el género que me sale”, explica en la entrevista con Página/12, en la que también participa Daniel Fanego, protagonista de Betibú, junto a Mercedes Morán y el argentino radicado en España Alberto Ammann (el coprotagonista de Tesis sobre un homicidio junto a Ricardo Darín). Así como reconoce que como espectador le atrae mucho que un film lo tenga en vilo desde el principio hasta el final, Cohan admite que, como director, “el policial o el thriller permite mucho trabajo cinematográfico: hay muchas escenas donde el quid no pasa por el diálogo entre los personajes, sino por las acciones puras, puestas en escena y también por el cuerpo del actor en escena”.
La historia comienza con un asesinato: el poderoso empresario Pedro Chazarreta aparece degollado en su vivienda del country La Maravillosa. Pronto la novedad llega a la prensa y un dilema embarga a los periodistas ya que Chazarreta era el principal sospechoso del homicidio de su mujer, sucedido hace tres años. El dueño del diario El Tribuno, Lorenzo Rinaldi (José Coronado), uno de los periódicos más influyentes, invita a Nurit Iscar (Morán), una prestigiosa escritora de novelas policiales (cuyo apodo, Betibú, se originó por su parecido físico con el personaje del dibujo animado Betty Boop) para que escriba notas al respecto. Nurit había tenido un romance con Rinaldi, situación que le hace dudar, pero finalmente por un tema económico acepta la propuesta. Rinaldi decide que el equipo de investigación se complete con Mariano Saravia (Ammann), un periodista joven que recién se inicia en el terreno de las noticias policiales y a quien le falta calle. Y también vuelve a convocar a Jaime Brena (Fanego), un referente de las crónicas policiales del diario, al que Rinaldi había apartado de la sección para ubicar allí a Saravia. Una vez conformado el equipo, el trío se instala en el country para dilucidar el crimen que sólo es la punta del iceberg de una serie de asesinatos que sucederán posteriormente.
Cohan comenta que la primera impresión que tuvo al terminar de leer la novela “fue bastante cinematográfica”. Y también le resultó tentador que el libro empieza “con esta cotidianidad de estos personajes muy porteños que, a medida que se iban introduciendo en la investigación, había algo que se iba metiendo como en una película paranoide, de suspenso. Y ese viaje que transcurría en la novela me pareció muy tentador llevarlo a la película”, agrega el director, quien reconoce que el trabajo de adaptación del lenguaje literario al cinematográfico fue difícil. “Obviamente, uno recibe un montón de trabajo y de recorrido hecho por el novelista. Pero al mismo tiempo eso hace que sea un desafío mucho más complejo. En la novela hay muchísimos pensamientos de los personajes y, de hecho, a través de éstos, se cuenta el pasado de los personajes. Y salvo que uno quiera hacer una película con un pensamiento permanente, en el cine uno tiene que llevar ese pensamiento a la acción (incluso ese pasado).” El primer gran desafío era ése. El otro era la condensación ya que el libro tiene 350 páginas, con lo cual “se podría hacer hasta una serie”, analiza Cohan. “Si bien toda adaptación es una traición, nosotros queríamos que fuera lo más cercana al espíritu de la novela. Esa era nuestra intención. Muchas veces pasa que un director lee una novela y ve una tangente que le interesa y decide seguirla. En este caso, era claramente el corazón de la novela lo que nos había atraído”, explica el cineasta.
Fanego prefirió no leer la novela antes de componer a su personaje. “Resolví no leerla porque me parecía que iba a empezar a sufrir los cambios y a sentir las faltas. Cuando acepto participar en una película lo primero que leo es el guión, aunque el director sea mi hermano o mi primo. Y si el guión me resulta satisfactorio es lo que me lleva. Eso fue lo que me pasó con Betibú: el guión es muy sólido. Está muy consolidado: es un thriller muy bien contado”, sostiene Fanego. Por otro lado, el personaje de Brena “estaba muy lejos de lo que yo venía haciendo: es un tipo que se parece mucho más a mí, y estaba muy cercano a mi edad”, agrega el actor que se luce en el film.
–¿Cómo fue el trabajo para construir el personaje?
Daniel Fanego: –A un personaje lo construís con el guión más los elementos antropológicos, histórico-geográficos que le quieras sumar. La historia y la geografía también las aporta el guión. En el caso de la antropología hicimos algunos encuentros con periodistas de policiales, puntualmente con uno: Ricardo Ragendorfer, que fue muy atractivo. No sólo por lo que contaba sino también por él, por poder ver, percibir o tratar de captar a través de anécdotas y de la historia del periodismo de policiales, en qué está inmerso un tipo, y poder imaginarlo a Brena en medio de eso.
–Teniendo en cuenta que el country funciona en cierta parte del imaginario colectivo como un lugar seguro y en este caso es el epicentro de crímenes, ¿la película tiene una mirada irónica sobre el tema de la inseguridad?
Miguel Cohan: –La seguridad y la inseguridad son sensaciones. No son cosas medibles. Es muy claro que nosotros vivimos con una sensación de inseguridad real. Y en el country se vive con una sensación de seguridad. Después, se roba tanto como en otros lados, ocurren crímenes como en cualquier otro lado y ya ni siquiera son crímenes que tengan que ver con motivos económicos: no es gente que necesite dinero. Los crímenes pasionales no tienen frontera, sin duda.
D. F.: –Yo no vivo en un country sino en un barrio, pero me parece que el country es una unidad social de los ’90, el refugio de las clases acomodadas que buscan una sociedad idílica y protegerse de todo lo diferente. Cuando uno era chico imaginaba ciudades con cúpulas y los alienígenas estaban afuera. El country es una unidad social peligrosa desde ese punto de vista. Tiende a aislar a la gente. Como dice Miguel: crea “una sensación de”, que es más bien una especie de ficción arquitectónico-inmobiliaria, bancada desde lo político: los countries ocupan predios de tierra tan grandes que no permiten hacer calles públicas en el medio, lo que hace que también funcione como una unidad social que tiene sus propios controles. De modo que, como dice Miguel, es una sensación de seguridad porque ahí la policía no puede entrar a controlar y saber qué está ocurriendo, sino que lo controlan los guardias de los countries. Entonces, es raro. Es una unidad social nueva, de lo que dejó la modernidad.
–Más allá de que es una ficción, ¿Betibú hace una lectura de la realidad y de los comportamientos sociales?
M. C.: –Cuando escribo o dirijo no estoy pensando en hacer un análisis o un comentario. Sí trato de tomar todo lo que me parece que sirve para esa situación: hechos reales, ficcionales, reacciones o lo que sea y espero que después sí el espectador haga ese trabajo. Me parece que es un trabajo más del espectador que del director. Si yo lo reduzco a un comentario no hay nada que se transmita porque ese comentario se puede leer.
–El film también presenta las nuevas generaciones de periodistas, a través del personaje de Alberto Ammann, y las nuevas maneras de obtener las fuentes. ¿La película realiza, entonces, una exploración por el cruce generacional de esta profesión?
D. F.: –Sin duda. Brena es un tipo que baja al archivo, revuelve en las cajas y busca en el objeto real o en lo más cercano al real la pista testimonial. El personaje de Mariano ya viene con tecnologías incorporadas. Brena todavía tiene el fichero con los teléfonos sin el cuatro adelante. Las líneas de investigación de Brena están muy arraigadas al territorio y a la experiencia de campo de Brena, que es mucha. Y defiende eso como concepto. Es un admirador profundo de la intuición, admira a Betibú y sabe que tiene un olfato de lince para la investigación, y disfruta profundamente que ella esté en esto, porque está enamorado de ella, la admira, también admira su literatura, su modo de trabajar, su sagacidad. De modo que el caso más la presencia de Betibú hacen que Brena meta primera y se vaya atrás del pibe a tratar de buscarle el nudo al asunto.
M. C.: –La relación entre el periodista joven y el más experimentado está construida en ese conflicto entre las distintas generaciones habitando en un mismo espacio. Creo que lo positivo es cómo esa relación termina funcionando; es decir, qué es lo que toma esa nueva generación de la anterior y qué es lo que toma la gente con más experiencia de los nuevos.
–Rodolfo Walsh decía: “Si no hay justicia, por lo menos que se sepa la verdad”. ¿Creen que para estos tres periodistas ésta es una premisa insoslayable?
D. F.: –Me parece que es una premisa interesante para un periodista porque, además, no es función de un periodista hacer justicia sino averiguar qué hay detrás de un determinado acontecimiento; es decir, “la verdad que yo pueda hacer salir a la luz”. Porque, además, la verdad es una palabra muy grande.
–Cohan, ¿cómo buscó reflejar en la película la mirada crítica sobre el mundo periodístico que tiene la novela?
M. C.: –En los últimos años, el periodismo se ha instalado claramente como un tema en sí mismo, donde, a veces, se habla más sobre el periodismo en sí que sobre lo que están informando. Eso, en principio, me parece positivo. Uno de los deberes de un ciudadano es cuestionar la información que está recibiendo de quien sea. De todas formas, eso en la novela se permitía una construcción más anclada en la coyuntura actual, y en la película, si bien está, no aparece anclado a una coyuntura. De hecho, la película cuenta una investigación de una novelista de ficción y de dos periodistas de policiales. Se cruza permanentemente la construcción del relato periodístico con el ficcional que, a veces, no son tan distintos.
–El film llega en un momento en que hay un fuerte debate sobre la función de los medios de comunicación y, a la vez, muestra una relación de éstos con el poder. ¿Cómo observan ustedes esa relación?
D. F.: –Yo crecí y me eduqué entendiendo que la prensa escrita (fundamentalmente ésta, porque cuando yo era joven era la única prensa seria que existía y que podía emitir opiniones de las gestiones y de la actividad pública de una sociedad) era una suerte de contrapeso del poder fáctico. Lo que sucede es que en los últimos años, más precisamente en los ’90, cuando aparece el neoliberalismo, también los medios comienzan a convertirse en empresas para ganar dinero, en donde se diversifica su actividad. Un tipo que tiene un canal, que tiene todas las radios del país, todos los cables del país, millones de hectáreas en acuíferos, intereses en rutas, empresas agropecuarias, es dueño de la mayor productora de papel del país, entonces, eso ya no me parece un medio sino un monopolio u oligopolio económico que seguramente debe tener vínculos transnacionales, algo muy lejano de la palabra “medios”, si es que nosotros hablamos de medios y poder, porque ahí los medios y el poder son lo mismo. Puedo entender los medios y el poder si uno se refiere al poder político (que, generalmente, tiene un origen legítimo porque suele ser democrático) y los medios periodísticos. Pero esto es en la medida en que puedan producir como una especie de equilibrio. Ahora, si hay una empresa que controla agricultura, televisión, radio, papel, eso ya no son los medios: es una empresa que, además, compró medios para poder ganar dinero con más facilidad y poder condicionar al poder legítimamente elegido que es el poder político. Entonces, ahí ya no hay medios y poder: hay un poder político legítimamente elegido y medios colonizados por empresas con intereses extraperiodísticos.



Salamandra prepara un sello de novela negra

[Lee Misterio, 30 de marzo de 2014]


Dentro de seis meses, en septiembre de este mismo año, llegarán a las librerías los primeros títulos de Salamandra Black, un nuevo sello de la Ediciones Salamandra destinado exclusivamente a la novela negra.
Todavía es pronto para hablar de los autores que estarán en esta colección, pues desde la cuenta de Twitter de Salamandra Black dicen estar “en plena lectura” para seleccionar escritores, y animan a los internautas a hacer recomendaciones.
Estamos a la espera de conocer más información sobre este proyecto, que demuestra que la literatura de misterio en España está más viva que nunca. Alfaguara lanzó a comienzos de 2013 su colección de novela negra, y pocos meses después Alianza Editorial hizo lo propio. Ahora se suma Salamandra, editorial que viene publicando novelas policíacas como la serie del comisario Montalbano.



El asesino de Green River, de Jeff Jensen i Jonathan Case


Jeff Jensen, Jonathan Case. El asesino de Green River: una historia de detectives real.  Traducción: Álex Fernández. Barcelona: Norma, 2013. ISBN: 978-84-679-1066-7

El detective Tom Jensen estuvo veinte años preparándose para preguntarle a un monstruo una sola pregunta. El verano de 2003 le llegó la oportunidad. Gary Leon Ridgeway, el asesino de Green River, mató a más de cuarenta y ocho mujeres y adolescentes. Durante 188 días, el detective encargado de encontrar y detener al peor asesino de la historia de los EE UU, interrogó y prácticamente vivió con el asesino al que había dado caza durante tanto tiempo. Una oportunidad única para intentar comprender las razones detrás de ese horrible comportamiento. 

El periodista Jeff Jensen , hijo de Tom Jensen , ha reunido toda la información perteneciente al caso de su padre, así como su testimonio directo, para narrar esa dramática búsqueda de un cruel asesino y sus motivaciones. Una historia que cobra vida gracias al dibujo claro y eficiente de Jonathan Case. 






29 de març del 2014

Premi L'H Confidencial, premio internacional de novela negra 2014

[invitació "Premi L'H Confidencial 2014, premio internacional de novela negra", 29 de març de 2014]




Luna caliente, de Mempo Giardinelli


Mempo Giardinelli. Luna caliente. Barcelona: Ed. B, 2004. ISBN: 84-666-1805-8

Luna caliente narra una historia de obsesión, de sexo y de crímenes situada en un contexto inusual como marco de novela negra: la Argentina de 1977, sometida a la dictadura militar, donde la lucha antisubversiva y la tortura están a la orden del día.

Desde las primeras páginas, el autor nos sumerge de lleno en una atmósfera febril, con personajes dotados de una tremenda realidad y, a la par, de una dimensión casi teratológica, que se adentran por caminos de brutalidad y cinismo. 

La condensación, el ritmo y la calidad literaria hacen de Luna caliente una obra de excepción dentro del género negro, y le valieron al autor el Premio Nacional de Novela de México en 1983.

Collbató, capital de la novel·la negra

[El Far, 28 de març de 2014]

Les primeres Jornades de Novel·la Negra, que comencen avui, aplegaran més d’una trentena d’activitats



Com a preludi de Sant Jordi, l’associació Collbató Negre celebra a partir d’avui i fins al 6 d’abril les que seran les primeres Jornades de Novel·la Negra, durant les quals s’organitzen una trentena d’activitats, entre les quals destaquen un concurs de relats, presentacions de diversos escriptors especialitzats en aquest gènere, projeccions de cinema o col·loquis, xerrades, taules rodones i debats, un acostament al món del còmic negre, tasts de vins, sopars de misteri i, fins i tot, una gimcana que permetrà als participants viure de prop, al llarg d’una setmana, l’ofici de detectiu per tal de resoldre un assassinat.

El projecte ha estat impulsat pel llibreter Miguel Ángel Díaz i el detectiu i escriptor del gènere Vicente Corachán, que el 2013 ja van organitzar a Esparreguera la I Jornada de Literatura Negra. A Collbató volen crear un nou escenari per als aficionats i seguidors de la literatura negra i aconseguir un acostament directe entre ciutadans, escriptors, editorials i tot el que gira entorn a aquest món, així com crear un espai cultural que pugui donarrenom al Baix Llobregat.

El Casinet de Collbató serà avui escenari, a les 19 h., de la inauguració de les jornades amb la presentació del cartell i una taula rodona sobre la novel·la i el cinema negre espanyol, a més de la projecció de la pel·lícula A tiro limpio, de Francisco Pérez-Dolz.

Demà dissabte, a la Sala Portals de Collbató, a les 11.45 h., es presentarà la gimcana Assassinat a Collbató, on els participants podran emular durant uns dies el Sherlock Holmes, l’Hércules Poirot o la Jessica Fletcher. A l’hora de l’aperitiu, tothom que vulgui podrà apropar-se als bars de la localitat i demanar la carta de la Ruta del pintxo negre, i a la tarda, participar a la taula rodona sobre novel·la negra catalana al Casinet (18.45 h.) o sobre Bilbao Negro (19.30 h.). Els organitzadors faran a més un sopar de benvinguda al restaurant El nou Novell, amb editorials, escriptors, tertulians, periodistas i públic en general.

Aquest diumenge continuaran les activitats amb altres dues taules rodones al Casinet: Catalunya, país de crims(11 h.) i La dona escriptora a la novel·la negra (12 h.), mentre que als bars del nucli històric tornarà la ruta del pintxo negre.

Les jornades continuaran amb altres activitats com les presentacions literàries d’autors com Jesús Roche, Xavier Díaz i Marc Martínez (31 de març); Carlos Zanón i Empar Fernández (1 d’abril); Salvador Balcells (2 d’abril); Xus González, Rafa Melero i Jordi Gimeno (3 d’abril), i Juan Soto Ivars (6 d’abril), a més de taules rodones i xerrades sobre espies, investigadors, detectius i policies (2 d’abril), novel·la escandinava (4 d’abril), Sherlock Holmes (4 d’abril), i la situació actual de la novel·la negra (6 d’abril).

Altres activitats previstes seran un tast de vins (1 d’abril); la projecció de la pel·lícula El perro de los Baskerville (4 d’abril) i d’els curts d’Efímera Negra (5 d’abril); l’exposició Simfonia de novel·la negra (5 d’abril) o el sopar de misteri al restaurant El nou Novell (5 d’abril). La ruta del pintxo negre als bars del nucli històric de Collbató es tornarà a repetir el 5 i 6 d’abril, un cap de setmana en què es lliuraran els premis del I Certamen de Relats Collbató Negre i de la gimcana popular.



El Premio L'H Confidencial, con gusto mexicano

[Noticias MexCat, 28 de marzo de 2014]


Este sábado tiene lugar la entrega del VIII Premio L'H Confidencial, sobre novela negra, que se llevó Nacho Cabana con el relato "La chica que llevaba una pistola en el tanga", y que tiene lugar entre Madrid y México. Por ello mismo, la entrega del premio y fiesta tendrá cierto toque mexicano. 

El premi està dotat amb 12.000 euros i suposa la publicació de l’obra dintre de la col•lecció Criminal de Roca Editorial. L’acte públic d’aquest dissabte consisteix en un espectacle de dansa i rap. La dansa representarà a les escenes de la novel•la que passen a Madrid i les del rap tenen com a motiu Mèxic D.F. Madrid i Mèxic són els dos escenaris on es desenvolupa la trama. El director de la Biblioteca la Bòbila, Jordi Canal, ha dit que “tota la prèvia a l’entrega del premi està pensada al mil·límetre. Tot té una raó de ser. Des del rap i la dansa, al còctel final. Tindrem dos còctels de tequila, en homenatge a Mèxic”. Canal ha explicat el tipus de còctel que se serviran. “el Flor Negra i el British Chile. Un és fort pel toc de chile i l’altra aromàtic perquè porta vainilla. 

L’ambientació, les begudes i l’espectacle tenen una intensa relació amb la novel•la i els seus ambients”. El director de la Biblioteca la Bòbila ha afirmat que” l’entrega de premis sempre és igual i sempre diferent. El balanç que faig és molt positiu ja que el premi està plenament consolidat amb molt de prestigi. La novel•la guanyadora d’enguany representa el que és el premi, un pont entre Espanya i Llatinoamèrica”. L’obra guanyadora d’aquesta edició del Premi L’H Confidencial ha estat seleccionada entre 82 originals que s’hi han presentat. La procedència és molt variada amb obres que han arribat d’arreu de l’estat i també d’Hispanoamèrica. Nacho Cabana L’autor guanyador del premi L’H Confidencial, Nacho Cabana, és natural de Madrid i viu a Barcelona. És guionista i ha participat en sèries televisives com Compañeros, Cuenta Atrás o Médico de Familia. És membre de l’Acadèmia Espanyola de Cinema i jurat dels International Emmy Awards.



Premi novel·la negra Hospitalet

[Presspeople, 28 de març de 2014]

Glòria Santamaria

Lliurament del Premi Internacional de Novel·la Negra L'H Confidencial
Demà dissabte, 29 de març, a les 19.00h, la Biblioteca La Bòbila de l'Hospitalet de Llobregat de la Xarxa de Biblioteques Municipals de la Diputació de Barcelona, acollirà l'acte de lliurament de la 8a edició del Premi Internacional de Novel·la Negra L'H Confidencial, convocat per l'Ajuntament de l'Hospitalet de Llobregat i Roca Editorial, i promogut per la biblioteca.
La novel·la guanyadora, que porta per títol provisional "La chica que llevaba una pistola en el tanga", gira al voltant del cost de vendre l'ànima al diable i té lloc entre Madrid i México DF. Precisament l'habilitat per explicar dues trames, així com la utilització eficaç del suspens i la creació de personatges complexos i creïbles ha estat el que ha valorat el jurat; un jurat presidit pel regidor de Cultura de l'Ajuntament de l'Hospitalet, Jaume Graells, i integrat per l'editora Blanca Rosa Roca; Anna Riera, cap de Biblioteques de L'Hospitalet;  una lectora del club de novel·la negra; el llibreter Paco Camarasa, i Jordi  Canal, director de la Biblioteca La Bòbila.
L'obra guanyadora ha estat seleccionada entre un total de 82 originals, procedents de Catalunya, Espanya i Amèrica Llatina.  El premi està dotat amb 12.000 euros i suposa la publicació de l'obra dins de la col·lecció Criminal de Roca Editorial.
L'autor, Nacho Cabana, va néixer a Madrid el 1968 i actualment viu a Barcelona. És guionista des del 1993 i ha participat en sèries televisives com "Policías en el corazón de la calle", "Compañeros", "Cuenta atrás", "Médico de família"... fins a sumar més de 300 guions gravats a Espanya i Mèxic. És membre de l'Acadèmia Espanyola de Cinena i jurat dels Premis Emmy. Nacho Cabana ha publicat dos llibres, el conte "Los que comen sopa" i la novel·la "Momentos robados".
La Biblioteca La Bòbila manté, des de la seva inauguració, el 1999, un fons especial dedicat al gènere negre i policíac.


 
Google Analytics Alternative