1 de març de 2017

Y en lo alto un cuervo, de Gisbert Haefs


Gisbert Haefs. Y en lo alto un cuervo. Traducción de Carlos Fortea. Barcelona: Edhasa, 2011 (Polar). ISBN: 978-84-350-0995-9

Andreas Goldberg está sin duda pasando una mala temporada: la empresa en la que trabajaba ha quebrado, su esposa le ha abandonado por un atractivo abogado y ambos han aparecido acribillados a balazos. Incluso la única parte positiva de todo el asunto, el hecho de ser el beneficiario del seguro de vida de su esposa, está en riesgo, pues Goldberg es el principal sospechoso del asesinato. Tuvo la ocasión, los motivos, se han encontrado sus huellas dactilares en el escenario del crimen...

Sin embargo, eso no es suficiente para convencer a Baltasar Matzbach cuando se entera de que Goldberg no sólo tiene como mascota a un cuervo sarnoso que maldice y cuyo platos favoritos son el caviar con mermelada y las tortitas de fresa con mostaza, sino que su nombre es "Poe". 

Desde el momento en que se convence de la inocencia de Golberg, el peculiar investigador Matzbach se embarca en unas disparatadas pesquisas que sin duda le llevarán a resolver este enmarañado caso. Y para ello contará con un puñado de colaboradores, a cual más torpe, pero sobre todo con una fuente inagotable de inteligencia y de atinadas sugerencias: los cuentos de un sagaz escritor argentino. 

La ironía, las citas literarias, la intriga, unos personajes inolvidables, el humor y la acción se mezclan con sabiduría en esta novela, como en un potente cóctel: Es tentador apurarlo de un trago, pero vale la pena saborearlo.




0 comentaris:

Publica un comentari a l'entrada

 
Google Analytics Alternative